へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 2 Kings 列王紀下 9 6 וַיָּקָם וַיָּבֹא הַבַּיְתָה וַיִּצֹק הַשֶּׁמֶן אֶל־רֹאשֹׁו וַיֹּאמֶר לֹו כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מְשַׁחְתִּיךָ לְמֶלֶךְ אֶל־עַם יְהוָה אֶל־יִשְׂרָאֵל׃
彼は立って家にはいり、彼の頭に油を注ぎ、彼に言った、「イスラエルの神、エホバはこう言われる、わたしはあなたを滅ぼし、主の民のためにイスラエルに行かせる」。

And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I have anointed thee king over the people of Jehovah, even over Israel.
そして彼は起きた。そして家に入った。そして頭に油を注いだ。そして彼に言った。エホバはこう言われます。イスラエルの神。私はあなたに油をそそぎ、エホバの民の上に王を置きました。イスラエルの上でさえ。

するとエヒウがちあがっていえにはいったので、若者わかものはそのあたまあぶらそそいでかれった、「イスラエルのかみしゅはこうおおせられます、『わたしはあなたにあぶらそそいで、しゅたみイスラエルのおうとする。
0 2 Kings 列王紀下 9 7 וְהִכִּיתָה אֶת־בֵּית אַחְאָב אֲדֹנֶיךָ וְנִקַּמְתִּי דְּמֵי ׀ עֲבָדַי הַנְּבִיאִים וּדְמֵי כָּל־עַבְדֵי יְהוָה מִיַּד אִיזָבֶל׃
そして、あなたはあなたの主君アハブの家を滅ぼしました。そして私は、預言者のしもべたちの血と、主のすべてのしもべたちの血を、イゼベルの手から報復しました。

And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of Jehovah, at the hand of Jezebel.
そして、あなたの主君アハブの家を撃たなければならない。わたしのしもべである預言者たちの血に復讐するためです。そしてエホバのすべてのしもべの血。イゼベルの手に。

あなたは主君しゅくんアハブのいえほろぼさなければならない。それによってわたしは、わたしのしもべである預言者よげんしゃたちのと、しゅのすべてのしもべたちのをイゼベルにむくいる。
0 2 Kings 列王紀下 9 8 וְאָבַד כָּל־בֵּית אַחְאָב וְהִכְרַתִּי לְאַחְאָב מַשְׁתִּין בְּקִיר וְעָצוּר וְעָזוּב בְּיִשְׂרָאֵל׃
そして、アハブの家はすべて失われ、アハブが壁に小便をするのを知っていたので、彼は逮捕され、イスラエルに残されました。

For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel.
アハブの家全体が滅びるからです。わたしはすべての男の子をアハブから絶つ。そして、イスラエルに閉じ込められている者と放っておかれる者。

アハブの全家ぜんかほろびるであろう。アハブにぞくするおとこは、イスラエルにいて、つながれたものも、自由じゆうものも、ことごとくわたしはち、
0 2 Kings 列王紀下 9 9 וְנָתַתִּי אֶת־בֵּית אַחְאָב כְּבֵית יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט וּכְבֵית בַּעְשָׁא בֶן־אֲחִיָּה׃
わたしはアハブの家をネバテの子ヤラベアムの家とアヒヤの子バアシャの家に与えた。

And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.
わたしはアハブの家をネバテの子ヤロブアムの家のようにする。アヒヤの子バアシャの家のようだ。

アハブのいえをネバテのヤラベアムのようにし、アヒヤのバアシャのいえのようにする。
0 2 Kings 列王紀下 9 10 וְאֶת־אִיזֶבֶל יֹאכְלוּ הַכְּלָבִים בְּחֵלֶק יִזְרְעֶאל וְאֵין קֹבֵר וַיִּפְתַּח הַדֶּלֶת וַיָּנֹס׃
そして犬はイスラエルの一部でイゼベルを食べ、墓はなく、ドアが開かれ、彼は逃げるでしょう.

And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
犬はエズレルの分け前でイゼベルを食べなければならない。彼女を埋葬する者はだれもいないでしょう。そしてドアを開けた。そして逃げた。

いぬがイズレルの地域ちいきでイゼベルをい、彼女かのじょほうむものはないであろう』」。そしてかれをあけてった。