へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 2 Kings 列王紀下 11 18 וַיָּבֹאוּ כָל־עַם הָאָרֶץ בֵּית־הַבַּעַל וַיִּתְּצֻהוּ אֶת־ [מִזְבְּחֹתֹו כ] (מִזְבְּחֹתָיו ק) וְאֶת־צְלָמָיו שִׁבְּרוּ הֵיטֵב וְאֵת מַתָּן כֹּהֵן הַבַּעַל הָרְגוּ לִפְנֵי הַמִּזְבְּחֹות וַיָּשֶׂם הַכֹּהֵן פְּקֻדֹּות עַל־בֵּית יְהוָה׃
私はそれをしないといけない。

And all the people of the land went to the house of Baal, and brake it down; his altars and his images brake they in pieces thoroughly, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed [ officers over the house of Jehovah.
その地の民はみなバアルの家に行った。そしてそれを壊します。彼の祭壇と彼の像は、それらを完全に粉々に砕きます。バアルの祭司マタンを祭壇の前で殺した。祭司は [ エホバの家をつかさどる役人を任命した。

そこでくにたみみなバアルのみやって、これをこわし、その祭壇さいだんとそのぞうくだき、バアルの祭司さいしマッタンをその祭壇さいだんまえころした。そして祭司さいししゅみや管理かんりひといた。
0 2 Kings 列王紀下 11 19 וַיִּקַּח אֶת־שָׂרֵי הַמֵּאֹות וְאֶת־הַכָּרִי וְאֶת־הָרָצִים וְאֵת ׀ כָּל־עַם הָאָרֶץ וַיֹּרִידוּ אֶת־הַמֶּלֶךְ מִבֵּית יְהוָה וַיָּבֹואוּ דֶּרֶך־שַׁעַר הָרָצִים בֵּית הַמֶּלֶךְ וַיֵּשֶׁב עַל־כִּסֵּא הַמְּלָכִים׃
そして百人隊の長、祭司、走者、および国のすべての民を連れて行き、彼らは王をエホバの家から連れて行き、走者の門を通って王の家に来た. 、そして彼は王の玉座に座った。

And he took the captains over hundreds, and the Carites, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of Jehovah, and came by the way of the gate of the guard unto the king's house. And he sat on the throne of the kings.
そして彼は何百人もの船長を連れて行きました。そしてカリテス。そして警備員。そしてその土地のすべての人々。彼らは王をヤーウェの家から引き倒した。そして衛兵の門を通って王の家に来た。そして彼は王の玉座に着きました。

いでエホヤダは大将たいしょうたちと、カリびとと、近衛このえへいくにのすべてのたみひきいて、しゅみやからおうみちびくだり、近衛このえへいもんみちからおういえはいり、おうくらいせしめた。
0 2 Kings 列王紀下 11 20 וַיִּשְׂמַח כָּל־עַם־הָאָרֶץ וְהָעִיר שָׁקָטָה וְאֶת־עֲתַלְיָהוּ הֵמִיתוּ בַחֶרֶב בֵּית [מֶלֶךְ כ] (הַמֶּלֶךְ׃ ק) ס
そしてその土地のすべての人々は喜び、町は静かになり、アタリヤは家の剣で殺されました[王20](王9)

So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And Athaliah they had slain with the sword at the king's house.
それで、その国のすべての人々は喜びました。そして街は静かだった。彼らは王の家でアタリヤを剣で殺した。

こうしてくにたみみなよろこび、まちはアタリヤがおういえでつるぎをもってころされてのち、おだやかになった。
0 2 Kings 列王紀下 12 1 בֶּן־שֶׁבַע שָׁנִים יְהֹואָשׁ בְּמָלְכֹו׃ פ
彼の王国の 7 歳のヨシャファト p

In the seventh year of Jehu began Jehoash to reign; and he reigned forty years in Jerusalem: and his mother's name was Zibiah of Beer-sheba.
エヒウの第七年にエホアシュが治め始めた。彼はエルサレムで四十年王位にあった。彼の母の名はベエル・シェバのジビアであった。

ヨアシはエヒウのだいねんくらいにつき、エルサレムで四十ねんあいだおさめた。そのはははベエルシバの出身しゅっしんで、をヂビアといった。
0 2 Kings 列王紀下 12 2 בִּשְׁנַת־שֶׁבַע לְיֵהוּא מָלַךְ יְהֹואָשׁ וְאַרְבָּעִים שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמֹּו צִבְיָה מִבְּאֵר שָׁבַע׃
7年目にエホアシュは王となり、40年間エルサレムで君臨し、母親の名前はベエル・シェバのジヴァでした。

And Jehoash did that which was right in the eyes of Jehovah all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.
そしてエホアシュは、祭司エホヤダが彼に指示したように、彼の全期間、エホバの目に正しいことを行いました。

ヨアシは一生いっしょうあいだしゅにかなうことをおこなった。祭司さいしエホヤダがかれおしえたからである。