# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 13 | 6 | אַךְ לֹא־סָרוּ מֵחַטֹּאות בֵּית־יָרָבְעָם אֲשֶׁר־ [הֶחֱטִי כ] (הֶחֱטִיא ק) אֶת־יִשְׂרָאֵל בָּהּ הָלָךְ וְגַם הָאֲשֵׁרָה עָמְדָה בְּשֹׁמְרֹון׃ しかし、彼らはヤロブアムの家の罪を取り除かなかった。ヤロブアムは彼女が行ったイスラエルを罪を犯し、アシェラもサマリヤに立っていた。 Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, wherewith he made Israel to sin, but walked therein: and there remained the Asherah also in Samaria.) しかし、彼らはヤラベアムの家の罪を離れませんでした。それによってイスラエルに罪を犯させた。アシェラはサマリヤにも残った。) それにもかかわらず、彼らはイスラエルに罪を犯させたヤラベアムの家の罪を離れず、それを行いつづけた。またアシラの像もサマリヤに立ったままであった。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 13 | 7 | כִּי לֹא הִשְׁאִיר לִיהֹואָחָז עָם כִּי אִם־חֲמִשִּׁים פָּרָשִׁים וַעֲשָׂרָה רֶכֶב וַעֲשֶׂרֶת אֲלָפִים רַגְלִי כִּי אִבְּדָם מֶלֶךְ אֲרָם וַיְשִׂמֵם כֶּעָפָר לָדֻשׁ׃ アラムの王が彼らを滅ぼし、彼らをちりに変えてしまったので、エホアハズはその民と共に去らなかった。 For he left not to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing. 彼は五十人の騎兵を除いて民のうちのエホアハズに残さなかったからである。そして戦車十台。そして一万人の歩兵。スリヤの王が彼らを滅ぼしたからです。彼らを脱穀のちりのようにした。 さきにスリヤの王が彼らを滅ぼし、踏み砕くちりのようにしたのでエホアハズの軍勢で残ったものは、ただ騎兵五十人、戦車十両、歩兵一万人のみであった。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 13 | 8 | וְיֶתֶר דִּבְרֵי יְהֹואָחָז וְכָל־אֲשֶׁר עָשָׂה וּגְבוּרָתֹו הֲלֹוא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃ エホアハズの残りの言葉と、彼が行ったすべてのことと彼の力は、イスラエルの王の歴代志の書にしるされている。 Now the rest of the acts of Jehoahaz, and all that he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? さて、エホアハズの残りの行為。そして彼がしたすべて。そして彼の力。それらはイスラエルの王の歴代志の書に記されているではありませんか。 エホアハズその他の事績と、彼がしたすべての事およびその武勇は、イスラエルの王の歴代志の書にしるされているではないか。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 13 | 9 | וַיִּשְׁכַּב יְהֹואָחָז עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרֻהוּ בְּשֹׁמְרֹון וַיִּמְלֹךְ יֹואָשׁ בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ פ エホアハズは先祖たちと共に寝て、サマリヤに葬られ、その子ヨアシュが彼の下で王となった。 And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead. エホアハズは先祖たちと寝た。彼らは彼をサマリヤに葬った。その子ヨアシュが彼に代わって王となった。 エホアハズは先祖たちと共に眠ったので、彼をサマリヤに葬った。その子ヨアシが代って王となった。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 13 | 10 | בִּשְׁנַת שְׁלֹשִׁים וָשֶׁבַע שָׁנָה לְיֹואָשׁ מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ יְהֹואָשׁ בֶּן־יְהֹואָחָז עַל־יִשְׂרָאֵל בְּשֹׁמְרֹון שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה׃ ユダの王エホアシュの第 37 年に、エホアシュ・ベン・エホアハズ王がサマリアのイスラエルを 16 年間統治しました。 In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, [and reigned] sixteen years. ユダの王ヨアシュの第三十七年に、エホアハズの子エホアシュがサマリアでイスラエルを治め始めた。 [そして君臨] 16年。 ユダの王ヨアシの第三十七年に、エホアハズの子ヨアシはサマリヤでイスラエルの王となり、十六年世を治めた。 |