# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 14 | 16 | וַיִּשְׁכַּב יְהֹואָשׁ עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר בְּשֹׁמְרֹון עִם מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּמְלֹךְ יָרָבְעָם בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ פ エホアシュは先祖たちと共に伏し、イスラエルの王たちと共にサマリヤに葬られ、その子ヤラベアムが彼の下で王となった。 And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead. エホアシュは先祖たちと寝た。イスラエルの王たちと共にサマリアに葬られた。その子ヤラベアムが代わって王となった。 ヨアシはその先祖たちと共に眠って、イスラエルの王たちと共にサマリヤに葬られ、その子ヤラベアムが代って王となった。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 14 | 17 | וַיְחִי אֲמַצְיָהוּ בֶן־יֹואָשׁ מֶלֶךְ יְהוּדָה אַחֲרֵי מֹות יְהֹואָשׁ בֶּן־יְהֹואָחָז מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה׃ ユダの王エホアシュの子アマジヤは、イスラエルの王エホアハズの子エホアシュの死後十五年生きた。 And Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years. ユダ の 王 ヨアシュ の 子 アマジヤ は, イスラエル の 王 エホアハズの 子 エホアシュ の 死後, 十五年 生きた. ヨアシの子であるユダの王アマジヤは、エホアハズの子であるイスラエルの王ヨアシが死んで後、なお十五年生きながらえた。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 14 | 18 | וְיֶתֶר דִּבְרֵי אֲמַצְיָהוּ הֲלֹא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יְהוּדָה׃ 彼のその他の事績は、ユダの王の歴代志の書には記されていない。 Now the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? さて、アマジヤの残りの行為。それらはユダの王の歴代志の書に記されているではないか。 アマジヤのその他の事績は、ユダの王の歴代志の書にしるされているではないか。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 14 | 19 | וַיִּקְשְׁרוּ עָלָיו קֶשֶׁר בִּירוּשָׁלִַם וַיָּנָס לָכִישָׁה וַיִּשְׁלְחוּ אַחֲרָיו לָכִישָׁה וַיְמִתֻהוּ שָׁם׃ 彼らはエルサレムで彼に結び目を結び、彼はキシャーに逃げた。彼らは彼をキシャーに送った。 And they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and slew him there. 彼らはエルサレムで彼に対して陰謀を企てた。彼はラキシュに逃げたが、彼らは彼をラキシュに送った。そこで彼を殺した。 時に人々がエルサレムで徒党を結び、彼に敵対したので、彼はラキシに逃げていったが、その人々はラキシに人をつかわして彼をそこで殺させた。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 14 | 20 | וַיִּשְׂאוּ אֹתֹו עַל־הַסּוּסִים וַיִּקָּבֵר בִּירוּשָׁלִַם עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד׃ 彼らは彼を馬に乗せ、エルサレムのダビデの町に先祖と共に埋葬された。 And they brought him upon horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David. そして彼らは彼を馬に乗せた。彼はエルサレムのダビデの町に先祖と共に葬られた。 人々は彼を馬に載せて運んできて、エルサレムで彼を先祖たちと共にダビデの町に葬った。 |