# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 34 | 10 | וְאִתָּנוּ תֵּשֵׁבוּ וְהָאָרֶץ תִּהְיֶה לִפְנֵיכֶם שְׁבוּ וּסְחָרוּהָ וְהֵאָחֲזוּ בָּהּ׃ そして、あなたが戻ると、土地はあなたの前にあります。 And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein. そして、あなたは私たちと一緒に住むでしょう:そして土地はあなたの前にあります。そこに住んで商売をしなさい。そこにあなたの所有物を入れてください。 こうしてあなたがたとわたしたちとは一緒に住みましょう。地はあなたがたの前にあります。ここに住んで取引し、ここで財産を獲なさい」。 |
0 | Genesis | 創世記 | 34 | 11 | וַיֹּאמֶר שְׁכֶם אֶל־אָבִיה וְאֶל־אַחֶיהָ אֶמְצָא־חֵן בְּעֵינֵיכֶם וַאֲשֶׁר תֹּאמְרוּ אֵלַי אֶתֵּן׃ シェケムは父と兄に言った、「あなたの好意を見いだし、あなたの言うことは何でもあげましょう」。 And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say unto me I will give. シケムは父と兄弟たちに言った。あなたの目に好意を感じさせてください。そして、あなたが私に言うことは、私が与えます。 シケムはまたデナの父と兄弟たちとに言った、「あなたがたの前に恵みを得させてください。あなたがたがわたしに言われるものは、なんでもさしあげましょう。 |
0 | Genesis | 創世記 | 34 | 12 | הַרְבּוּ עָלַי מְאֹד מֹהַר וּמַתָּן וְאֶתְּנָה כַּאֲשֶׁר תֹּאמְרוּ אֵלָי וּתְנוּ־לִי אֶת־הַנַּעֲרָ לְאִשָּׁה׃ すぐに私を増やしてください、そしてあなたが私に言うようにします、そして私に男の子を妻に与えます. Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife. そんなに多くの持参金と贈り物を私に求めないでください。そして、あなたが私に言うように私は与えます:しかし、私に乙女を妻に与えてください. たくさんの結納金と贈り物とをお求めになっても、あなたがたの言われるとおりさしあげます。ただこの娘はわたしの妻にください」。 |
0 | Genesis | 創世記 | 34 | 13 | וַיַּעֲנוּ בְנֵי־יַעֲקֹב אֶת־שְׁכֶם וְאֶת־חֲמֹור אָבִיו בְּמִרְמָה וַיְדַבֵּרוּ אֲשֶׁר טִמֵּא אֵת דִּינָה אֲחֹתָם׃ ヤコブの息子たちは、シケムとその父のロバにだまして答え、シケムが妹のディナを汚したと言った。 And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father with guile, and spake, because he had defiled Dinah their sister, ヤコブの息子たちは、シェケムとその父ハモルに偽りをもって答えた。と話しました。彼らの妹ディナを汚したからである。 しかし、ヤコブの子らはシケムが彼らの妹デナを汚したので、シケムとその父ハモルに偽って答え、 |
0 | Genesis | 創世記 | 34 | 14 | וַיֹּאמְרוּ אֲלֵיהֶם לֹא נוּכַל לַעֲשֹׂות הַדָּבָר הַזֶּה לָתֵת אֶת־אֲחֹתֵנוּ לְאִישׁ אֲשֶׁר־לֹו עָרְלָה כִּי־חֶרְפָּה הִוא לָנוּ׃ そして彼らは彼らに言った、「処女を持っている人に私たちの妹を与えることはできません。彼は私たちにとって恥ずべきことだからです。」 and said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us. そして彼らに言った。私たちはこれを行うことはできません。私たちの姉妹を割礼を受けていない人に与えること。それは私たちへのそしりでした。 彼らに言った、「われわれは割礼を受けない者に妹をやる事はできません。それはわれわれの恥とするところですから。 |