# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 17 | 19 | גַּם־יְהוּדָה לֹא שָׁמַר אֶת־מִצְוֹת יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיֵּלְכוּ בְּחֻקֹּות יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר עָשׂוּ׃ ユダも彼らの神ヤーウェの戒めを守らず、彼らが行ったイスラエルの律法に従って歩んだ。 Also Judah kept not the commandments of Jehovah their God, but walked in the statutes of Israel which they made. また、ユダは彼らの神エホバの戒めを守らなかった。しかし、彼らが作ったイスラエルの法令に歩んだ。 ところがユダもまたその神、主の戒めを守らず、イスラエルが定めたならわしに歩んだので、 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 17 | 20 | וַיִּמְאַס יְהוָה בְּכָל־זֶרַע יִשְׂרָאֵל וַיְעַנֵּם וַיִּתְּנֵם בְּיַד־שֹׁסִים עַד אֲשֶׁר הִשְׁלִיכָם מִפָּנָיו׃ 主はイスラエルのすべての子孫に怒りを覚え、彼らを罰し、シュシムの手によって彼らを殺した。 And Jehovah rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight. そしてエホバはイスラエルのすべての子孫を退けました。そして彼らを苦しめました。そしてそれらをスポイラーの手に渡した。彼がそれらを彼の視界から追い出すまで。 主はイスラエルの子孫をことごとく捨て、彼らを苦しめ、彼らを略奪者の手にわたして、ついに彼らをみ前から打ちすてられた。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 17 | 21 | כִּי־קָרַע יִשְׂרָאֵל מֵעַל בֵּית דָּוִד וַיַּמְלִיכוּ אֶת־יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט [וַיַּדֵּא כ] (וַיַּדַּח ק) יָרָבְעָם אֶת־יִשְׂרָאֵל מֵאַחֲרֵי יְהוָה וְהֶחֱטֵיאָם חֲטָאָה גְדֹולָה׃ イスラエルはダビデの家から引き離され、ヤラベアム・ベン・ネバトを率いていたからです。 For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drove Israel from following Jehovah, and made them sin a great sin. 彼はダビデの家からイスラエルを引き裂いたからです。彼らはネバトの子ヤロブアムを王とした。ヤロブアムはイスラエルをエホバに従うことから追い出した。そして彼らに大きな罪を犯させました。 主はイスラエルをダビデの家から裂き離されたので、イスラエルはネバテの子ヤラベアムを王としたが、ヤラベアムはイスラエルに、主に従うことをやめさせ、大きな罪を犯させた。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 17 | 22 | וַיֵּלְכוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּכָל־חַטֹּאות יָרָבְעָם אֲשֶׁר עָשָׂה לֹא־סָרוּ מִמֶּנָּה׃ イスラエルの人々は、ヤラベアムが犯したすべての罪を歩み、彼を離れなかった。 And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them; イスラエルの人々は、ヤラベアムが犯したすべての罪を歩んだ。彼らは彼らから離れませんでした。 イスラエルの人々がヤラベアムのおこなったすべての罪をおこない続けて、それを離れなかったので、 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 17 | 23 | עַד אֲשֶׁר־הֵסִיר יְהוָה אֶת־יִשְׂרָאֵל מֵעַל פָּנָיו כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד כָּל־עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים וַיִּגֶל יִשְׂרָאֵל מֵעַל אַדְמָתֹו אַשּׁוּרָה עַד הַיֹּום הַזֶּה׃ פ エホバがそのしもべであるすべての預言者に語ったように、イスラエルを彼の顔から取り除くまで、そしてイスラエルは今日までアスラとして彼の土地から現れました。 until Jehovah removed Israel out of his sight, as he spake by all his servants the prophets. So Israel was carried away out of their own land to Assyria unto this day. エホバがイスラエルを彼の視界から取り除くまで。彼がすべてのしもべである預言者を通して語ったように。こうしてイスラエルは今日に至るまで、自分たちの土地からアッシリアに移された。 ついに主はそのしもべである預言者たちによって言われたように、イスラエルをみ前から除き去られた。こうしてイスラエルは自分の国からアッスリヤに移されて今日に至っている。 |