へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 2 Kings 列王紀下 18 33 הַהַצֵּל הִצִּילוּ אֱלֹהֵי הַגֹּויִם אִישׁ אֶת־אַרְצֹו מִיַּד מֶלֶךְ אַשּׁוּר׃
異教徒の神々は、ある男をアッシリアの王から国を救いました。

Hath any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
国々の神々の中にアッシリアの王の手から自分の土地を救った者がいるだろうか?

しょ国民こくみん神々かみがみのうち、どのかみがそのくにをアッスリヤのおうからすくったか。
0 2 Kings 列王紀下 18 34 אַיֵּה אֱלֹהֵי חֲמָת וְאַרְפָּד אַיֵּה אֱלֹהֵי סְפַרְוַיִם הֵנַע וְעִוָּה כִּי־הִצִּילוּ אֶת־שֹׁמְרֹון מִיָּדִי׃
ハマテとアルパドの神よ、私の天の神よ、動いてひねってください。あなたはサマリアを私の手から救ってくださいました。

Where are the gods of Hamath, and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah? have they delivered Samaria out of my hand?
ハマトの神々はどこにいますか。そしてArpadの?セファルヴァイムの神々はどこにいる。ヘナの。そしてイヴァ?彼らは私の手からサマリアを救いましたか?

ハマテやアルパデの神々かみがみはどこにいるのか。セパルワイム、ヘナおよびイワの神々かみがみはどこにいるのか。かれらはサマリヤをわたしのからすくしたか。
0 2 Kings 列王紀下 18 35 מִי בְּכָל־אֱלֹהֵי הָאֲרָצֹות אֲשֶׁר־הִצִּילוּ אֶת־אַרְצָם מִיָּדִי כִּי־יַצִּיל יְהוָה אֶת־יְרוּשָׁלִַם מִיָּדִי׃
地球のすべての神々の中で、エホバがエルサレムを私から救うので、誰が私から彼らの土地を救ったのですか?

Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
国のすべての神の中で彼らは誰ですか。彼らは私の手から彼らの国を救いました。エホバが私の手からエルサレムを救い出してくださいますか。

国々くにぐにのすべての神々かみがみのうち、そのくにをわたしのからすくしたものがあったか。しゅがどうしてエルサレムをわたしのからすくすことができよう』」。
0 2 Kings 列王紀下 18 36 וְהֶחֱרִישׁוּ הָעָם וְלֹא־עָנוּ אֹתֹו דָּבָר כִּי־מִצְוַת הַמֶּלֶךְ הִיא לֵאמֹר לֹא תַעֲנֻהוּ׃
人々は黙っていて、その質問に答えなかった。王の命令は、「答えてはならない」というものだったからである。

But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, saying, Answer him not.
しかし、人々は平和を保ちました。そして彼に一言も答えなかった。王の命令があったからです。と言っています。彼に答えないでください。

しかしたみもくして、ひとことかれこたえなかった。おうめいじて「かれこたえてはならない」とっておいたからである。
0 2 Kings 列王紀下 18 37 וַיָּבֹא אֶלְיָקִים בֶּן־חִלְקִיָּה אֲשֶׁר־עַל־הַבַּיִת וְשֶׁבְנָא הַסֹּפֵר וְיֹואָח בֶּן־אָסָף הַמַּזְכִּיר אֶל־חִזְקִיָּהוּ קְרוּעֵי בְגָדִים וַיַּגִּדוּ לֹו דִּבְרֵי רַב־שָׁקֵה׃
ヒルキヤの子エリヤキムは家を治めて書記官を建てたが、オセフの子で書記官ヨアクは衣服を裂いてヒゼキヤの所に来て、彼にののしりを語った。

Then came Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
次にヒルキヤの子エリアキムが来た。誰が家を支配していた。書記官シェブナ。記録者アサフの子ヨア。衣を裂いてヒゼキヤに。そしてラブシャケの言葉を彼に告げた。

こうしてヒルキヤのである宮内卿くないきょうエリアキム、書記官しょきかんセブナ、およびアサフのである史官しかんヨアはころもき、ヒゼキヤのもとにて、ラブシャケの言葉ことばかれげた。