# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 19 | 6 | וַיֹּאמֶר לָהֶם יְשַׁעְיָהוּ כֹּה תֹאמְרוּן אֶל־אֲדֹנֵיכֶם כֹּה ׀ אָמַר יְהוָה אַל־תִּירָא מִפְּנֵי הַדְּבָרִים אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ אֲשֶׁר גִּדְּפוּ נַעֲרֵי מֶלֶךְ־אַשּׁוּר אֹתִי׃ イザヤは彼らに言った、「あなたはあなたの主人たちにこのように命じなさい. エホバはアルに言われた. あなたが聞いた言葉を恐れてはならない. アッシリアの王の若者たちが私に対して冒とくした. And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me. イザヤは彼らに言った。あなたがたは主人にこう言いなさい。エホバはこう言われます。あなたが聞いた言葉を恐れてはなりません。アッスリヤの王のしもべたちはわたしをののしった。 イザヤは彼らに言った、「あなたがたの主君にこう言いなさい、『主はこう仰せられる、アッスリヤの王の家来たちが、わたしをそしった言葉を聞いて恐れるには及ばない。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 19 | 7 | הִנְנִי נֹתֵן בֹּו רוּחַ וְשָׁמַע שְׁמוּעָה וְשָׁב לְאַרְצֹו וְהִפַּלְתִּיו בַּחֶרֶב בְּאַרְצֹו׃ 見よ、わたしは彼に霊を与える。彼はうわさを聞き、彼は自分の土地に帰り、わたしは彼の土地で彼を剣で殺す。 Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear tidings, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. 見よ。私は彼に霊を入れます。そして彼は知らせを聞くでしょう。そして自分の国に帰ります。わたしは彼を自分の国でつるぎに倒させよう。 見よ、わたしは一つの霊を彼らのうちに送って、一つのうわさを聞かせ、彼を自分の国へ帰らせて、自分の国でつるぎに倒れさせるであろう』」。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 19 | 8 | וַיָּשָׁב רַב־שָׁקֵה וַיִּמְצָא אֶת־מֶלֶךְ אַשּׁוּר נִלְחָם עַל־לִבְנָה כִּי שָׁמַע כִּי נָסַע מִלָּכִישׁ׃ ラブシェケが腰を下ろしたところ、アッシリアの王がラブナで戦っているのが見えた。 So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he was departed from Lachish. それでラブシャケは戻ってきました。アッシリアの王がリブナと戦っているのを見つけた。彼はラキシュを離れたと聞いていたからである。 ラブシャケは引き返して、アッスリヤの王がリブナを攻めているところへ行った。彼が王のラキシを去ったことを聞いたからである。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 19 | 9 | וַיִּשְׁמַע אֶל־תִּרְהָקָה מֶלֶך־כּוּשׁ לֵאמֹר הִנֵּה יָצָא לְהִלָּחֵם אִתָּךְ וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח מַלְאָכִים אֶל־חִזְקִיָּהוּ לֵאמֹר׃ クシュの王はテラカの言うことを聞いて言った。 And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee, he sent messengers again unto Hezekiah, saying, エチオピアの王ティルハカのことばを聞いたとき、見よ。彼はあなたと戦うために出てきます。彼は再び使者をヒゼキヤに送った。言って、 この時アッスリヤの王はエチオピヤの王テルハカについて、「彼はあなたと戦うために出てきた」と人々がいうのを聞いたので、再び使者をヒゼキヤにつかわして言った、 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 19 | 10 | כֹּה תֹאמְרוּן אֶל־חִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה לֵאמֹר אַל־יַשִּׁאֲךָ אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר אַתָּה בֹּטֵחַ בֹּו לֵאמֹר לֹא תִנָּתֵן יְרוּשָׁלִַם בְּיַד מֶלֶךְ אַשּׁוּר׃ ユダの王ヒゼキヤに、あなたが信頼したあなたの神イエシュアに、「エルサレムをアッスリヤの王の手に渡してはならない」と言いなさい。 Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria. ユダの王ヒゼキヤにこう語らなければならない。と言っています。あなたが信頼するあなたの神に惑わされてはならない。と言っています。エルサレムはアッシリアの王の手に渡されない。 「ユダの王ヒゼキヤにこう言いなさい、『あなたは、エルサレムはアッスリヤの王の手に陥ることはない、と言うあなたの信頼する神に欺かれてはならない。 |