# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 19 | 1 | וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ הַמֶּלֶךְ חִזְקִיָּהוּ וַיִּקְרַע אֶת־בְּגָדָיו וַיִּתְכַּס בַּשָּׂק וַיָּבֹא בֵּית יְהוָה׃ ヒゼキヤ王はそれを聞いて、衣服を引き裂き、荒布をまとい、ヤーウェの家に来た。 And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah. そして、それは実現しました。ヒゼキヤ王がそれを聞いたとき。彼が服を借りたこと。粗布をまとった。そしてエホバの家に入った。 ヒゼキヤ王はこれを聞いて、衣を裂き、荒布を身にまとって主に宮に入り、 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 19 | 2 | וַיִּשְׁלַח אֶת־אֶלְיָקִים אֲשֶׁר־עַל־הַבַּיִת וְשֶׁבְנָא הַסֹּפֵר וְאֵת זִקְנֵי הַכֹּהֲנִים מִתְכַּסִּים בַּשַּׂקִּים אֶל־יְשַׁעְיָהוּ הַנָּבִיא בֶּן־אָמֹוץ׃ そして彼は家にいて、書記官を建てたエリキムと荒布をまとった祭司の長老たちを、預言者ベン・アモツのイザヤにつかわした。 And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz. そして彼はエリアキムを送った。誰が家を支配していた。書記官シェブナ。そして司祭の長老たち。粗布で覆われています。アモツの子預言者イザヤに。 宮内卿エリアキムと書記官セブナおよび祭司のうちの年長者たちに荒布をまとわせて、アモツの子預言者イザヤのもとにつかわした。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 19 | 3 | וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו כֹּה אָמַר חִזְקִיָּהוּ יֹום־צָרָה וְתֹוכֵחָה וּנְאָצָה הַיֹּום הַזֶּה כִּי בָאוּ בָנִים עַד־מַשְׁבֵּר וְכֹחַ אַיִן לְלֵדָה׃ 彼らは彼に言った、「ヒゼキヤは言った、「今日は悩みと叱責の日であり、この日はとっくに過ぎ去った。息子たちは災難に見舞われ、出産する力がないからである」。 And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of contumely; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth. 彼らは彼に言った。ヒゼキヤはこう言います。この日はトラブルの日。そして叱責。そして当然のことです。子供たちが生まれてくるからです。そして、生み出す力はありません。 彼らはイザヤに言った、「ヒゼキヤはこう申されます、『きょうは悩みと、懲しめと、はずかしめの日です。胎児がまさに生れようとして、これを産み出す力がないのです。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 19 | 4 | אוּלַי יִשְׁמַע יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵת ׀ כָּל־דִּבְרֵי רַב־שָׁקֵה אֲשֶׁר שְׁלָחֹו מֶלֶךְ־אַשּׁוּר ׀ אֲדֹנָיו לְחָרֵף אֱלֹהִים חַי וְהֹוכִיחַ בַּדְּבָרִים אֲשֶׁר שָׁמַע יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְנָשָׂאתָ תְפִלָּה בְּעַד הַשְּׁאֵרִית הַנִּמְצָאָה׃ 私はそれをしないといけない。 It may be Jehovah thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to defy the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left. あなたの神エホバがラブシャケのすべての言葉を聞くかもしれません。アッシリアの王が生ける神に逆らうために遣わした。そして、あなたの神、主が聞いた言葉を責めるでしょう。 あなたの神、主はラブシャケがその主君アッスリヤの王につかわされて、生ける神をそしったもろもろの言葉を聞かれたかもしれません。そしてあなたの神、主はその聞いた言葉をとがめられるかもしれません。それゆえ、この残っている者のために祈をささげてください』」。 |
0 | 2 Kings | 列王紀下 | 19 | 5 | וַיָּבֹאוּ עַבְדֵי הַמֶּלֶךְ חִזְקִיָּהוּ אֶל־יְשַׁעַיָהוּ׃ ヒゼキヤ王のしもべたちがイザヤのところに来た。 So the servants of king Hezekiah came to Isaiah. そこで、ヒゼキヤ王の家来たちがイザヤのところにやって来た。 ヒゼキヤ王の家来たちがイザヤのもとに来たとき、 |