# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 7 | 17 | וּבְנֵי אוּלָם בְּדָן אֵלֶּה בְּנֵי גִלְעָד בֶּן־מָכִיר בֶּן־מְנַשֶּׁה׃ ダンのウラムの子らは、ギレアドの子で、マキルの子、マナセの子である。 And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh. ウラムの子らはベダン。これらはマキルの子ギレアデの子らである。マナセの息子。 ウラムの子はベダン。これらはマナセの子マキルの子であるギレアデの子らである。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 7 | 18 | וַאֲחֹתֹו הַמֹּלֶכֶת יָלְדָה אֶת־אִישְׁהֹוד וְאֶת־אֲבִיעֶזֶר וְאֶת־מַחְלָה׃ そして彼の姉である王妃は、イシュドとアビエゼルとマハラを産みました。 And his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahlah. そして彼の妹ハンモレケスはイシュホドを生んだ。とアビエザー。そしてマフラ。 その妹ハンモレケテはイシホデ、アビエゼル、マヘラを産んだ。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 7 | 19 | וַיִּהְיוּ בְּנֵי שְׁמִידָע אַחְיָן וָשֶׁכֶם וְלִקְחִי וַאֲנִיעָם׃ פ そして、スミダの息子たちはアヒンとあなたのものになるでしょう、そして私は彼らを連れて行きます. And the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam. シェミダの子らはアヒアン。そしてシェケム。とリキ。そしてアニアム。 セミダの子らはアヒアン、シケム、リキ、アニアムである。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 7 | 20 | וּבְנֵי אֶפְרַיִם שׁוּתָלַח וּבֶרֶד בְּנֹו וְתַחַת בְּנֹו וְאֶלְעָדָה בְנֹו וְתַחַת בְּנֹו׃ エフライム の 子らは, シュトラ , その 息子 ベレド と その 息子 エラダ と その 息子と その 息子 And the sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son, エフライムの子らはシュテラ。そして彼の息子ベレド。その子タハテ。その子エレアダ。その子タハテ、 エフライムの子はシュテラ、その子はベレデ、その子はタハテ、その子はエラダ、その子はタハテ、 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 7 | 21 | וְזָבָד בְּנֹו וְשׁוּתֶלַח בְּנֹו וְעֵזֶר וְאֶלְעָד וַהֲרָגוּם אַנְשֵׁי־גַת הַנֹּולָדִים בָּאָרֶץ כִּי יָרְדוּ לָקַחַת אֶת־מִקְנֵיהֶם׃ その子ゼベデ、その子シュテラ、エゼル、エレドは、その地に生まれたガトの女たちを殺した。 and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in the land slew, because they came down to take away their cattle. そしてその息子ザバド。その子シュテラ。とエゼル。とエレアド。その地で生まれたガトの人々が殺した者。彼らは自分たちの牛を奪いに来たからです。 その子はザバデ、その子はシュテラである。エゼルとエレアデはガテの土人らに殺された。これは彼らが下って行ってその家畜を奪おうとしたからである。 |