# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 7 | 22 | וַיִּתְאַבֵּל אֶפְרַיִם אֲבִיהֶם יָמִים רַבִּים וַיָּבֹאוּ אֶחָיו לְנַחֲמֹו׃ 彼らの父エフライムは何日も嘆き悲しみ、兄弟たちは彼を慰めに来た。 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. 彼らの父エフライムは何日も嘆き悲しみました。そして彼の兄弟たちは彼を慰めに来た。 父エフライムが日久しくこのために悲しんだので、その兄弟たちが来て彼を慰めた。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 7 | 23 | וַיָּבֹא אֶל־אִשְׁתֹּו וַתַּהַר וַתֵּלֶד בֵּן וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו בְּרִיעָה כִּי בְרָעָה הָיְתָה בְּבֵיתֹו׃ そして、彼は妻のところに来て、身ごもって男の子を産み、ベラが家にいたので、彼の名前をベラと呼んだ。 And he went in to his wife, and she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house. そして彼は彼の妻に行きました。そして彼女は妊娠しました。そして息子を産む。彼はその名をベリアと呼んだ。彼の家が悪くなったからです。 そののち、エフライムは妻のところにはいった。妻ははらんで男の子を産み、その名をベリアと名づけた。その家に災があったからである。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 7 | 24 | וּבִתֹּו שֶׁאֱרָה וַתִּבֶן אֶת־בֵּית־חֹורֹון הַתַּחְתֹּון וְאֶת־הָעֶלְיֹון וְאֵת אֻזֵּן שֶׁאֱרָה׃ そして、私が見た彼の家は、私が見た下と上と耳のホロンの家を建てました。 And his daughter was Sheerah, who built Beth-horon the nether and the upper, and Uzzen-sheerah. そして彼の娘はシーラでした。ベス・ホロンを地下と上部に建てた。そしてウゼン・シーラ。 エフライムの娘セラは上と下のベテホロンおよびウゼン・セラを建てた。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 7 | 25 | וְרֶפַח בְּנֹו וְרֶשֶׁף וְתֶלַח בְּנֹו וְתַחַן בְּנֹו׃ その子はラファ、その子はレシプ、その子はタラハ、その子はタハン And Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son, そしてレパは彼の息子でした。そしてレシェフ。その子はテラ。その子タハンと、 ベリアの子はレパ、その子はレセフ、その子はテラ、その子はタハン、 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 7 | 26 | לַעְדָּן בְּנֹו עַמִּיהוּד בְּנֹו אֱלִישָׁמָע בְּנֹו׃ 荷を積んだ息子 アミフド 息子 エリシャ 息子 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son, 息子のラダン。息子のアミフド。その子エリシャマ、 その子はラダン、その子はアミホデ、その子はエリシャマ、 |