# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 36 | 20 | אֵלֶּה בְנֵי־שֵׂעִיר הַחֹרִי יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ לֹוטָן וְשֹׁובָל וְצִבְעֹון וַעֲנָה׃ これらはシェイル・ハリの息子であり、その土地の住民、ロタン、シュヴァル、ジベオン、アナである。 These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah, これらは、ホリテのセイルの息子たちです。その地の住民は、ロタン、ショバル、ツィベオン、アナ、 この地の住民ホリびとセイルの子らは次のとおりである。すなわちロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、 |
0 | Genesis | 創世記 | 36 | 21 | וְדִשֹׁון וְאֵצֶר וְדִישָׁן אֵלֶּה אַלּוּפֵי הַחֹרִי בְּנֵי שֵׂעִיר בְּאֶרֶץ אֱדֹום׃ ディション、エゼル、ディションは、エドムの地でセイルの息子であるホリ族の勇者である。 and Dishon and Ezer and Dishan: these are the chiefs that came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. ディション 、 エゼル 、 ディシャン は ホリ 人の 首長であるエドムの地にいるセイルの子ら。 デション、エゼル、デシャン。これらはセイルの子ホリびとから出た族長で、エドムの地におった。 |
0 | Genesis | 創世記 | 36 | 22 | וַיִּהְיוּ בְנֵי־לֹוטָן חֹרִי וְהֵימָם וַאֲחֹות לֹוטָן תִּמְנָע׃ そして、ロタンの息子たちは自由であり、その日、そしてロタンの姉妹は差し控えられた. And the children of Lotan were Hori and Heman; and Lotan's sister was Timna. ロタンの子らはホリとヘマン。ロタンの妹はティムナ。 ロタンの子らはホリ、ヘマムであり、ロタンの妹はテムナであった。 |
0 | Genesis | 創世記 | 36 | 23 | וְאֵלֶּה בְּנֵי שֹׁובָל עַלְוָן וּמָנַחַת וְעֵיבָל שְׁפֹו וְאֹונָם׃ これらはショベル、アロン、マナハト、エイバル、彼の口、オナムの息子たちである。 And these are the children of Shobal: Alvan and Manahath and Ebal, Shepho and Onam. ショバルの子らはアルバン、マナハテ、エバル。シェフォとオナム。 ショバルの子らは次のとおりである。すなわちアルワン、マナハテ、エバル、シポ、オナム。 |
0 | Genesis | 創世記 | 36 | 24 | וְאֵלֶּה בְנֵי־צִבְעֹון וְאַיָּה וַעֲנָה הוּא עֲנָה אֲשֶׁר מָצָא אֶת־הַיֵּמִם בַּמִּדְבָּר בִּרְעֹתֹו אֶת־הַחֲמֹרִים לְצִבְעֹון אָבִיו׃ これらはジベオンの息子であり、アヤとアナ、すなわちアナである。彼は父ジベオンのためにろばを飼っていたヤミムを荒野で見つけた。 And these are the children of Zibeon: Aiah and Anah; this is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father. ツィブオン の 子らは 次のとおりである. アヤ と アナ .荒野で温泉を見つけたアナです。彼は父ジベオンのろばに餌をやった。 ヂベオンの子らは次のとおりである。すなわちアヤとアナ。このアナは父ヂベオンのろばを飼っていた時、荒野で温泉を発見した者である。 |