# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 12 | 37 | וּמֵאָשֵׁר יֹוצְאֵי צָבָא לַעֲרֹךְ מִלְחָמָה אַרְבָּעִים אָלֶף׃ ס そして戦いに出た者の幸せは四十年。 And on the other side of the Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half-tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, a hundred and twenty thousand. そしてヨルダン川の反対側。ルベン人の。そしてガド人。マナセの半部族の者。戦いのためのあらゆる種類の戦争の道具で。 12万。 またヨルダンのかなたルベンびと、ガドびと、マナセの半部族からはもろもろの武具で身をよろった者十二万人であった。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 12 | 38 | וּמֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן מִן־הָראוּבֵנִי וְהַגָּדִי וַחֲצִי ׀ שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה בְּכֹל כְּלֵי צְבָא מִלְחָמָה מֵאָה וְעֶשְׂרִים אָלֶף׃ ルベン人、ハガディ人、およびマナセの半部族からヨルダンを渡って、すべての武器を携えた 12 万人 All these being men of war, that could order the battle array, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king. これらはすべて戦争の男です。バトルアレイを注文できます。完全な心をもってヘブロンに来た。ダビデを全イスラエルの王とするためであり、残りのイスラエルも皆、心を一つにしてダビデを王とした。 すべてこれらの戦いの備えをしたいくさびとらは真心をもってヘブロンに来て、ダビデを全イスラエルの王にしようとした。このほかのイスラエルびともまた、心をひとつにしてダビデを王にしようとした。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 12 | 39 | כָּל־אֵלֶּה אַנְשֵׁי מִלְחָמָה עֹדְרֵי מַעֲרָכָה בְּלֵבָב שָׁלֵם בָּאוּ חֶבְרֹונָה לְהַמְלִיךְ אֶת־דָּוִיד עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל וְגַם כָּל־שֵׁרִית יִשְׂרָאֵל לֵב אֶחָד לְהַמְלִיךְ אֶת־דָּוִיד׃ これらはすべて戦争の男であり、心をこめた戦争の男であり、ダビデを全イスラエルの王にするためにヘブロンに来ており、イスラエルのすべてのしもべはダビデを王にする心を持っています。 And they were there with David three days, eating and drinking; for their brethren had made preparation for them. 彼らは三日間、ダビデと一緒にいました。飲食;彼らの兄弟たちが彼らのために準備をしていたからです。 彼らはヘブロンにダビデとともに三日いて、食い飲みした。その兄弟たちは彼らのために備えをしたからである。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 12 | 40 | וַיִּהְיוּ־שָׁם עִם־דָּוִיד יָמִים שְׁלֹושָׁה אֹכְלִים וְשֹׁותִים כִּי־הֵכִינוּ לָהֶם אֲחֵיהֶם׃ そして彼らは、兄弟たちが彼らのために用意したので、ダビデと一緒に三日間、食べたり飲んだりしていた。 Moreover they that were nigh unto them, [even] as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, victuals of meal, cakes of figs, and clusters of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep in abundance: for there was joy in Israel. さらに、彼らの近くにいた彼ら。 [さらに]イッサカル、ゼブルン、ナフタリまで。ロバにパンをもたらしました。そしてラクダで。そしてラバに。そして牛に。食事の副産物。イチジクのケーキ。そしてレーズンの塊。そしてワイン。そしてオイル。そして牛。イスラエルには喜びがあったからである。 また彼らに近い人々はイッサカル、ゼブルン、ナフタリなどの遠い所の者まで、ろば、らくだ、騾馬、牛などに食物を負わせて来た。すなわち麦粉の食物、干いちじく、干ぶどう、ぶどう酒、油、牛、羊などを多く携えて来た。これはイスラエルに喜びがあったからである。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 12 | 41 | וְגַם הַקְּרֹובִים־אֲלֵיהֶם עַד־יִשָׂשכָר וּזְבֻלוּן וְנַפְתָּלִי מְבִיאִים לֶחֶם בַּחֲמֹורִים וּבַגְּמַלִּים וּבַפְּרָדִים ׀ וּבַבָּקָר מַאֲכָל קֶמַח דְּבֵלִים וְצִמּוּקִים וְיַיִן־וְשֶׁמֶן וּבָקָר וְצֹאן לָרֹב כִּי שִׂמְחָה בְּיִשְׂרָאֵל׃ פ 私はそれをしないといけない。 (該当なし) (該当なし) (該当なし) |