へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 1 Chronicles 歴代志上 13 6 וַיַּעַל דָּוִיד וְכָל־יִשְׂרָאֵל בַּעֲלָתָה אֶל־קִרְיַת יְעָרִים אֲשֶׁר לִיהוּדָה לְהַעֲלֹות מִשָּׁם אֵת אֲרֹון הָאֱלֹהִים ׀ יְהוָה יֹושֵׁב הַכְּרוּבִים אֲשֶׁר־נִקְרָא שֵׁם׃
ダビデと全イスラエルは、ユダがそこから神の箱を運び上げるキリヤテ・ヤリムに上った。

And David went up, and all Israel, to Baalah, [that is], to Kiriath-jearim, which belonged to Judah, to bring up from thence the ark of God Jehovah that sitteth [above] the cherubim, [ that is called by the Name.
そしてダビデは上った。そして全イスラエル。バアラに。 [あれは]。キリアテ・エアリムに。それはユダに属していました。そこから、ケルビム[上]に座しているエホバ神の箱を引き上げるために。 [ 名前で呼ばれます。

そしてダビデとすべてのイスラエルはバアラすなわちユダのキリアテ・ヤリムにのぼり、ケルビムのうえしておられるしゅをもってばれているかみはこをそこからかきのぼろうと、
0 1 Chronicles 歴代志上 13 7 וַיַּרְכִּיבוּ אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים עַל־עֲגָלָה חֲדָשָׁה מִבֵּית אֲבִינָדָב וְעֻזָּא וְאַחְיֹו נֹהֲגִים בָּעֲגָלָה׃
彼らは神の箱をアビナダブの家の新しい車に載せ、ウザとその兄弟たちが車を運転した。

And they carried the ark of God upon a new cart, [and brought it] out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
そして彼らは神の箱を新しい荷車に載せて運びました。アビナダブの家から[それを運び出し]、ウザとアヒオが車を運転した。

かみはこあたらしいくるまにのせて、アビナダブのいえからひきだし、ウザとアヒヨがそのくるまぎょした。
0 1 Chronicles 歴代志上 13 8 וְדָוִיד וְכָל־יִשְׂרָאֵל מְשַׂחֲקִים לִפְנֵי הָאֱלֹהִים בְּכָל־עֹז וּבְשִׁירִים וּבְכִנֹּרֹות וּבִנְבָלִים וּבְתֻפִּים וּבִמְצִלְתַּיִם וּבַחֲצֹצְרֹות׃
そして、ダビデと全イスラエルは、大きな声と歌と琴と琴と太鼓と琴とラッパで神の前で踊った。

And David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
そしてダビデと全イスラエルは神の前で力を尽くして演奏した。歌でも。そしてハープで。そして塩漬けで。そして音色付き。そしてシンバル付き。そしてトランペットで。

ダビデおよびすべてのイスラエルはうたこと立琴たてごとと、つづみと、シンバルと、ラッパをもって、ちからをきわめてかみまえおどった。
0 1 Chronicles 歴代志上 13 9 וַיָּבֹאוּ עַד־גֹּרֶן כִּידֹן וַיִּשְׁלַח עֻזָּא אֶת־יָדֹו לֶאֱחֹז אֶת־הָאָרֹון כִּי שָׁמְטוּ הַבָּקָר׃
彼らは脱穀場まで来て、牛が倒れていたので、ウザは手を差し伸べて箱を押えた。

And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
彼らがキドンの打ち場に着いた時、ウザは手を差し伸べて箱を持った。牛がつまずいたからです。

かれらがキドンのとき、ウザはべてはこおさえた。うしがつまずいたからである。
0 1 Chronicles 歴代志上 13 10 וַיִּחַר־אַף יְהוָה בְּעֻזָּא וַיַּכֵּהוּ עַל אֲשֶׁר־שָׁלַח יָדֹו עַל־הָאָרֹון וַיָּמָת שָׁם לִפְנֵי אֱלֹהִים׃
エホバはウザを捜し出し,箱舟に手を置いたウザを打ったので,彼はその場で神の前で死にました。

And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
そしてエホバの怒りがウザに対して燃え上がった。そして彼は彼を殴った。彼が箱舟に手を伸ばしたからである。そこで彼は神の前で死んだ。

ウザがはこにつけたことによって、しゅかれかっていかりをはっし、かれたれたので、かれはそのところかみまえんだ。