へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 1 Chronicles 歴代志上 13 1 וַיִּוָּעַץ דָּוִיד עִם־שָׂרֵי הָאֲלָפִים וְהַמֵּאֹות לְכָל־נָגִיד׃
ダビデは総督ごとに数千人、数百人の役人と協議した。

And David consulted with the captains of thousands and of hundreds, even with every leader.
ダビデは千人隊長、百人隊長に相談した。すべてのリーダーでさえ。

ここにダビデは千にんちょう、百にんちょうなどのしょしょうあいはかり、
0 1 Chronicles 歴代志上 13 2 וַיֹּאמֶר דָּוִיד לְכֹל ׀ קְהַל יִשְׂרָאֵל אִם־עֲלֵיכֶם טֹוב וּמִן־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נִפְרְצָה נִשְׁלְחָה עַל־אַחֵינוּ הַנִּשְׁאָרִים בְּכֹל אַרְצֹות יִשְׂרָאֵל וְעִמָּהֶם הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם בְּעָרֵי מִגְרְשֵׁיהֶם וְיִקָּבְצוּ אֵלֵינוּ׃
私はそれをしないといけない。

And David said unto all the assembly of Israel, If it seem good unto you, and if it be of Jehovah our God, let us send abroad every where unto our brethren that are left in all the land of Israel, with whom the priests and Levites are in their cities that have suburbs, that they may gather themselves unto us;
ダビデはイスラエルの全会衆に言った。それがあなたにとって良いと思われるなら。もしそれが私たちの神エホバのものであるなら。イスラエル全土に残された兄弟たちを、どこにでも遣わそうではないか。祭司とレビ人は郊外のある町々に一緒にいます。彼らが私たちに集まるように。

そしてダビデはイスラエルのぜん会衆かいしゅうった、「もし、このことをあなたがたがよしとし、われわれのかみしゅがこれをゆるされるならば、われわれは、イスラエルの各地かくちのこっているわれわれの兄弟きょうだいならびに、放牧ほうぼくいている町々まちまちにいる祭司さいしとレビびとに、使つかいをつかわし、われわれのところあつめましょう。
0 1 Chronicles 歴代志上 13 3 וְנָסֵבָּה אֶת־אֲרֹון אֱלֹהֵינוּ אֵלֵינוּ כִּי־לֹא דְרַשְׁנֻהוּ בִּימֵי שָׁאוּל׃
そして、私たちの神の箱を私たちに返してください。私たちはサウルの時代にそれを宣べ伝えませんでした.

and let us bring again the ark of our God to us: for we sought not unto it in the days of Saul.
そして、私たちの神の箱を私たちの所に戻しましょう。サウルの時代には、私たちはそれを求めなかったからです。

またかみはこをわれわれのところうつしましょう。われわれはサウルのにはこれをおろそかにしたからです」。
0 1 Chronicles 歴代志上 13 4 וַיֹּאמְרוּ כָל־הַקָּהָל לַעֲשֹׂות כֵּן כִּי־יָשַׁר הַדָּבָר בְּעֵינֵי כָל־הָעָם׃
彼らはすべての人にそうするように言った。

And all the assembly said that they would do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
そして、すべての集会はそうするだろうと言った。事はすべての人々の目に正しかったからです。

会衆かいしゅう一同いちどう「そうしましょう」とった。このことがすべてのたみただしかったからである。
0 1 Chronicles 歴代志上 13 5 וַיַּקְהֵל דָּוִיד אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל מִן־שִׁיחֹור מִצְרַיִם וְעַד־לְבֹוא חֲמָת לְהָבִיא אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים מִקִּרְיַת יְעָרִים׃
そしてダビデは、ハマトが神の箱をキルヤト・ヤリムから運び出すまで、エジプトのシホルから全イスラエルを集めた。

So David assembled all Israel together, from the Shihor [the brook] of Egypt even unto the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.
そこでダビデは全イスラエルを集めた。エジプトのシホル[小川]からハマテの入り口まで。キリアト・エアリムから神の箱を持って来るためです。

そこでダビデはキリアテ・ヤリムからかみはこはこんでくるため、エジプトのシホルからハマテの入口いりぐちまでのイスラエルをことごとくあつめた。