# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 17 | 18 | מַה־יֹּוסִיף עֹוד דָּוִיד אֵלֶיךָ לְכָבֹוד אֶת־עַבְדֶּךָ וְאַתָּה אֶת־עַבְדְּךָ יָדָעְתָּ׃ あなたのしもべを敬うために、ダビデは他に何をあなたに加えますか?あなたはあなたのしもべを知っていますか? What can David [say] yet more unto thee concerning the honor which is done to thy servant? for thou knowest thy servant. あなたのしもべに与えられた名誉について、ダビデはあなたにさらに何を[言うことができますか]?あなたはしもべを知っています。 しもべの名誉については、ダビデはこの上あなたに何を申しあげることができましょう。あなたはしもべを知っておられるからです。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 17 | 19 | יְהוָה בַּעֲבוּר עַבְדְּךָ וּכְלִבְּךָ עָשִׂיתָ אֵת כָּל־הַגְּדוּלָּה הַזֹּאת לְהֹדִיעַ אֶת־כָּל־הַגְּדֻלֹּות׃ エホバ、あなたのしもべとあなたの犬のために、あなたはすべての偉大さを知らせるために、このすべての偉大さを行いました。 O Jehovah, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make known all [these] great things. エホバよ。しもべのために。そしてあなた自身の心に従ってください。あなたはこのすべての偉大さを成し遂げました。これらすべての偉大なことを知らせるために。 主よ、あなたはしもべのために、またあなたの心にしたがって、このもろもろの大いなる事をなし、すべての大いなる事を知らされました。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 17 | 20 | יְהוָה אֵין כָּמֹוךָ וְאֵין אֱלֹהִים זוּלָתֶךָ בְּכֹל אֲשֶׁר־שָׁמַעְנוּ בְּאָזְנֵינוּ׃ エホバ、私たちが耳に聞いたすべてのことにおいて、あなたのような人はおらず、あなたのそばに神はいません。 O Jehovah, there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears. エホバよ。あなたのような人はいません。また、あなたのほかに神はありません。私たちが耳で聞いたすべてのことによると。 主よ、われわれがすべて耳に聞いた所によれば、あなたのようなものはなく、またあなたのほかに神はありません。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 17 | 21 | וּמִי כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל גֹּוי אֶחָד בָּאָרֶץ אֲשֶׁר הָלַךְ הָאֱלֹהִים לִפְדֹּות לֹו עָם לָשׂוּם לְךָ ם גְּדֻלֹּות וְנֹרָאֹות לְגָרֵשׁ מִפְּנֵי עַמְּךָ אֲשֶׁר־פָּדִיתָ מִמִּצְרַיִם גֹּויִם׃ そして、あなたが包囲から贖ったあなたの民の顔から追い出すために、神が彼の民を贖うために大いなる恐ろしいものをあなたに与えるために行った土地の単一の国であるあなたの民イスラエルのような人は誰ですか? And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, to make thee a name by great and terrible things, in driving out nations from before thy people, whom thou redeemest out of Egypt? そして、あなたの民イスラエルのような国は、地球上に何とあるでしょう。神が行って、民のためにご自身を贖うために。大いなる恐ろしいことによって、あなたを名声にするために。あなたの民の前から国々を追い出すことによって。あなたはエジプトから誰をあがなうのですか。 また地上のどの国民が、あなたの民イスラエルのようでありましょうか。これは神が行って、自分のためにあがなって民とし、エジプトからあなたがあがない出されたあなたの民の前から国々の民を追い払い、大いなる恐るべき事を行って、名を得られたものではありませんか。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 17 | 22 | וַתִּתֵּן אֶת־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל ׀ לְךָ לְעָם עַד־עֹולָם וְאַתָּה יְהוָה הָיִיתָ לָהֶם לֵאלֹהִים׃ そして、あなたはあなたの民イスラエルをとこしえの民として与え、あなた、エホバは彼らの神となります。 For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Jehovah, becamest their God. あなたの民イスラエルのために、あなたはとこしえに自分の民を造った。そしてあなた。エホバ。彼らの神となった。 あなたはあなたの民イスラエルを長くあなたの民とされました。主よ、あなたは彼らの神となられたのです。 |