# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 17 | 23 | וְעַתָּה יְהוָה הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ עַל־עַבְדְּךָ וְעַל־בֵּיתֹו יֵאָמֵן עַד־עֹולָם וַעֲשֵׂה כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ׃ そして今、主よ、あなたがしもべとその家について語った言葉は、とこしえに真実であり、あなたが言われたとおりに行います。 And now, O Jehovah, let the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, be established for ever, and do as thou hast spoken. そしていま。エホバよ。あなたがしもべについて語った言葉を聞かせてください。そして彼の家について。永遠に確立されます。あなたの言われたとおりにしなさい。 それゆえ主よ、あなたがしもべと、しもべの家について語られた言葉を長く堅くして、あなたの言われたとおりにしてください。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 17 | 24 | וְיֵאָמֵן וְיִגְדַּל שִׁמְךָ עַד־עֹולָם לֵאמֹר יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל וּבֵית־דָּוִיד עַבְדְּךָ נָכֹון לְפָנֶיךָ׃ 万軍の主、イスラエルの神、イスラエルの神、そしてダビデの家である主は言われる、あなたのしもべはあなたの前で正しい。 And let thy name be established and magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee. そして、御名が確立され、永遠に尊ばれますように。と言っています。万軍のエホバはイスラエルの神です。あなたのしもべダビデの家はあなたの前に堅く立っています。 そうすればあなたの名はとこしえに堅くされ、あがめられて、『イスラエルの神、万軍の主はイスラエルの神である』と言われ、またあなたのしもべダビデの家はあなたの前に堅く立つことができるでしょう。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 17 | 25 | כִּי ׀ אַתָּה אֱלֹהַי גָּלִיתָ אֶת־אֹזֶן עַבְדְּךָ לִבְנֹות לֹו בָּיִת עַל־כֵּן מָצָא עַבְדְּךָ לְהִתְפַּלֵּל לְפָנֶיךָ׃ 神よ、あなたはしもべに家を建てるために耳を開きました。 For thou, O my God, hast revealed to thy servant that thou wilt build him a house: therefore hath thy servant found [in his heart] to pray before thee. あなたのために。なんてこった。はしもべに、あなたが彼に家を建てることを明らかにしました。 わが神よ、あなたは彼のために家を建てると、しもべに示されました。それゆえ、しもべはあなたの前に祈る勇気を得ました。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 17 | 26 | וְעַתָּה יְהוָה אַתָּה־הוּא הָאֱלֹהִים וַתְּדַבֵּר עַל־עַבְדְּךָ הַטֹּובָה הַזֹּאת׃ そして今、エホバ、あなたは神であり、あなたのこの良いしもべのために話します. And now, O Jehovah, thou art God, and hast promised this good thing unto thy servant: そしていま。エホバよ。あなたは神です。そして、あなたのしもべにこの良いことを約束しました: 主よ、あなたは神にいまし、この良き事をしもべに約束されました。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 17 | 27 | וְעַתָּה הֹואַלְתָּ לְבָרֵךְ אֶת־בֵּית עַבְדְּךָ לִהְיֹות לְעֹולָם לְפָנֶיךָ כִּי־אַתָּה יְהוָה בֵּרַכְתָּ וּמְבֹרָךְ לְעֹולָם׃ פ そして今、あなたはしもべの家があなたの前に永遠にあるように祝福するために来ました. 主であるあなたは祝福し、永遠に祝福されています. and now it hath pleased thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Jehovah, hast blessed, and it is blessed for ever. そして今、しもべの家を祝福することをあなたは喜んでいます。それがあなたの前に永遠に続くように:あなたのために。エホバよ。祝福しました。そしてそれはとこしえに祝福されています。 それゆえどうぞいま、しもべの家を祝福し、あなたの前に長く続かせてくださるように。主よ、あなたの祝福されるものは長く祝福を受けるからです」。 |