# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 21 | 27 | וַיֹּאמֶר יְהוָה לַמַּלְאָךְ וַיָּשֶׁב חַרְבֹּו אֶל־נְדָנָהּ׃ ヤーウェが天使に言われたので、天使は剣を鞘に収めた。 And Jehovah commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof. そしてエホバは天使に命じました。そして彼は再び剣を鞘に収めた。 また主がみ使に命じられたので、彼はつるぎをさやにおさめた。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 21 | 28 | בָּעֵת הַהִיא בִּרְאֹות דָּוִיד כִּי־עָנָהוּ יְהוָה בְּגֹרֶן אָרְנָן הַיְבוּסִי וַיִּזְבַּח שָׁם׃ その時ダビデは、エホバがエブス人の樫の木の林で彼に答え、そこで犠牲を捧げたのを見ました。 At that time, when David saw that Jehovah had answered him in the threshing-floor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there. その時。ダビデは、エブス人オルナンの打ち場で主が彼に答えられたのを見た。それから彼はそこで犠牲になりました。 その時ダビデは主がエブスびとオルナンの打ち場で自分に答えられたのを見たので、その所で犠牲をささげた。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 21 | 29 | וּמִשְׁכַּן יְהוָה אֲשֶׁר־עָשָׂה מֹשֶׁה בַמִּדְבָּר וּמִזְבַּח הָעֹולָה בָּעֵת הַהִיא בַּבָּמָה בְּגִבְעֹון׃ モーセが荒れ野に造ったエホバの幕屋と、その時の焼き尽くすいけにえの祭壇は、ギベオンの台の上にあった。 For the tabernacle of Jehovah, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt-offering, were at that time in the high place at Gibeon. エホバの幕屋のために。モーセが荒野で作ったもの。燔祭の祭壇。その時、ギベオンの高き所にいた。 モーセが荒野で造った主の幕屋と燔祭の祭壇とは、その時ギベオンの高き所にあったからである。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 21 | 30 | וְלֹא־יָכֹל דָּוִיד לָלֶכֶת לְפָנָיו לִדְרֹשׁ אֱלֹהִים כִּי נִבְעַת מִפְּנֵי חֶרֶב מַלְאַךְ יְהוָה׃ ס そしてダビデは、神に嘆願するために彼の前に行くことができませんでした. それはエホバの天使の剣から来たからです. But David could not go before it to inquire of God; for he was afraid because of the sword of the angel of Jehovah. しかし、ダビデは神に尋ねるためにその前に行くことができませんでした。主の使いの剣を恐れたからである。 しかしダビデはその前へ行って神に求めることができなかった。彼が主の使のつるぎを恐れたからである。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 22 | 1 | וַיֹּאמֶר דָּוִיד זֶה הוּא בֵּית יְהוָה הָאֱלֹהִים וְזֶה־מִּזְבֵּחַ לְעֹלָה לְיִשְׂרָאֵל׃ ס ダビデは言った、「これは主なる神の家であり、これはイスラエルの全焼のいけにえです。」 Then David said, This is the house of Jehovah God, and this is the altar of burnt-offering for Israel. するとダビデは言いました。これはエホバ神の家です。これはイスラエルのための燔祭の祭壇です。 それでダビデは言った、「主なる神の家はこれである、イスラエルのための燔祭の祭壇はこれである」と。 |