# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 4 | 26 | וּלְשֵׁת גַּם־הוּא יֻלַּד־בֵּן וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו אֱנֹושׁ אָז הוּחַל לִקְרֹא בְּשֵׁם יְהוָה׃ פ また彼は男の子を産み、その名をアヌシュと呼び、ヤーウェの名を呼び始めた。 And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enosh. Then began men to call upon the name of Jehovah. そしてセスへ。彼にも息子が生まれました。彼はその名をエノシュと呼んだ。それから人々はエホバの名を呼び始めました。 セツにもまた男の子が生れた。彼はその名をエノスと名づけた。この時、人々は主の名を呼び始めた。 |
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 1 | זֶה סֵפֶר תֹּולְדֹת אָדָם בְּיֹום בְּרֹא אֱלֹהִים אָדָם בִּדְמוּת אֱלֹהִים עָשָׂה אֹתֹו׃ これは、神がアダムを創造された日のアダムの歴史の本です。 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him; これはアダムの世代の本です。神が人を創造した日。神に似せて彼を彼にした。 アダムの系図は次のとおりである。神が人を創造された時、神をかたどって造り、 |
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 2 | זָכָר וּנְקֵבָה בְּרָאָם וַיְבָרֶךְ אֹתָם וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמָם אָדָם בְּיֹום הִבָּרְאָם׃ ס 彼は男性と女性を結婚させ、彼らを祝福し、結婚の日に彼らの名前をアダムと呼んだ. male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created. 男性と女性が彼を作成しました。そして彼らを祝福しました。彼らの名をアダムと呼んだ。それらが作成された日に。 彼らを男と女とに創造された。彼らが創造された時、神は彼らを祝福して、その名をアダムと名づけられた。 |
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 3 | וַיְחִי אָדָם שְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה וַיֹּולֶד בִּדְמוּתֹו כְּצַלְמֹו וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו שֵׁת׃ そして、アダムは三十一百年生き、彼の姿に似せて生まれ、彼の名前をセスと呼んだ。 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat [a son] in his own likeness, after his image; and called his name Seth: そしてアダムは百三十年生きた。そして彼自身の形で[息子]をもうけました。彼のイメージの後。そして彼の名前をセスと呼んだ: アダムは百三十歳になって、自分にかたどり、自分のかたちのような男の子を生み、その名をセツと名づけた。 |
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 4 | וַיִּהְיוּ יְמֵי־אָדָם אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־שֵׁת שְׁמֹנֶה מֵאֹת שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹות׃ アダムが彼を生んでから六百八百年で、彼は息子と娘をもうけた。 and the days of Adam after he begat Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters. アダムがセトを生んだ後の期間は八百年であり、彼は息子と娘を生んだ。 アダムがセツを生んで後、生きた年は八百年であって、ほかに男子と女子を生んだ。 |