# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 5 | וַיִּהְיוּ כָּל־יְמֵי אָדָם אֲשֶׁר־חַי תְּשַׁע מֵאֹות שָׁנָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיָּמֹת׃ ס そして、生きていた男の全日は九百三十年であり、そして彼は死んだ。 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. そして、アダムが生きたすべての日は九百三十年であった。そして彼は死んだ。 アダムの生きた年は合わせて九百三十歳であった。そして彼は死んだ。 |
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 6 | וַיְחִי־שֵׁת חָמֵשׁ שָׁנִים וּמְאַת שָׁנָה וַיֹּולֶד אֶת־אֱנֹושׁ׃ そして彼は五百年生きて男を生んだ。 And Seth lived a hundred and five years, and begat Enosh: そしてセスは百五年生きた。そしてエノシュを生んだ: セツは百五歳になって、エノスを生んだ。 |
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 7 | וַיְחִי־שֵׁת אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־אֱנֹושׁ שֶׁבַע שָׁנִים וּשְׁמֹנֶה מֵאֹות שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹות׃ そして彼は人を生んだ後、七年と八百年生きて、息子と娘をもうけた。 and Seth lived after he begat Enosh eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: セツはエノシュを生んだ後、八百七年生きた。そして息子と娘を生んだ: セツはエノスを生んだ後、八百七年生きて、男子と女子を生んだ。 |
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 8 | וַיִּהְיוּ כָּל־יְמֵי־שֵׁת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וּתְשַׁע מֵאֹות שָׁנָה וַיָּמֹת׃ ס そして六日すべてが十二年と九百年であり、彼は死んだ。 and all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died. セツの生涯は九百十二年であり、彼は死んだ。 セツの年は合わせて九百十二歳であった。そして彼は死んだ。 |
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 9 | וַיְחִי אֱנֹושׁ תִּשְׁעִים שָׁנָה וַיֹּולֶד אֶת־קֵינָן׃ エノシュは九十年生きてカイナンを生んだ。 And Enosh lived ninety years, and begat Kenan: エノシュは九十年生きた。そしてケナンを生んだ: エノスは九十歳になって、カイナンを生んだ。 |