# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 20 | וַיִּהְיוּ כָּל־יְמֵי־יֶרֶד שְׁתַּיִם וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּתְשַׁע מֵאֹות שָׁנָה וַיָּמֹת׃ פ そして毎年、二年と六十年と九百年があり、彼は死んだ。 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died. ヤレドの生涯は九百六十二年であった。そして彼は死んだ。 ヤレドの年は合わせて九百六十二歳であった。そして彼は死んだ。 |
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 21 | וַיְחִי חֲנֹוךְ חָמֵשׁ וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וַיֹּולֶד אֶת־מְתוּשָׁלַח׃ エノクは六十五年生きてメトセラを生んだ。 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah: エノクは六十五年生きた。そしてメトセラを生んだ: エノクは六十五歳になって、メトセラを生んだ。 |
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 22 | וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנֹוךְ אֶת־הָאֱלֹהִים אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־מְתוּשֶׁלַח שְׁלֹשׁ מֵאֹות שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹות׃ エノクはメトシェラを生んで三百年後、神を礼拝し、息子と娘を生んだ。 and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters: エノクはメトセラを生んでから三百年、神と共に歩んだ。そして息子と娘を生んだ: エノクはメトセラを生んだ後、三百年、神とともに歩み、男子と女子を生んだ。 |
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 23 | וַיְהִי כָּל־יְמֵי חֲנֹוךְ חָמֵשׁ וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּשְׁלֹשׁ מֵאֹות שָׁנָה׃ そして、エノクのすべての日は、五年と六十年と三百年でした。 and all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: エノクの全日は三百六十五年であった。 エノクの年は合わせて三百六十五歳であった。 |
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 24 | וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנֹוךְ אֶת־הָאֱלֹהִים וְאֵינֶנּוּ כִּי־לָקַח אֹתֹו אֱלֹהִים׃ פ エノクは神に従いましたが、そうではありませんでした。神が彼を連れ去られたからです。 and Enoch walked with God: and he was not; for God took him. そしてエノクは神と共に歩んだ。神が彼を取られたからです。 エノクは神とともに歩み、神が彼を取られたので、いなくなった。 |