# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 30 | וַיְחִי־לֶמֶךְ אַחֲרֵי הֹולִידֹו אֶת־נֹחַ חָמֵשׁ וְתִשְׁעִים שָׁנָה וַחֲמֵשׁ מֵאֹת שָׁנָה וַיֹּולֶד בָּנִים וּבָנֹות׃ レメクはノアを生んだ後、五十五九十五百年生きて、息子や娘をもうけた。 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters: レメクはノアを生んだ後、五百九十五年生きた。そして息子と娘を生んだ: レメクはノアを生んだ後、五百九十五年生きて、男子と女子を生んだ。 |
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 31 | וַיְהִי כָּל־יְמֵי־לֶמֶךְ שֶׁבַע וְשִׁבְעִים שָׁנָה וּשְׁבַע מֵאֹות שָׁנָה וַיָּמֹת׃ ס そして、レメクの生涯は七十七年七百年であり、彼は死んだ。 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died. レメクの生涯は七百七十七年であった。そして彼は死んだ。 レメクの年は合わせて七百七十七歳であった。そして彼は死んだ。 |
0 | Genesis | 創世記 | 5 | 32 | וַיְהִי־נֹחַ בֶּן־חֲמֵשׁ מֵאֹות שָׁנָה וַיֹּולֶד נֹחַ אֶת־שֵׁם אֶת־חָם וְאֶת־יָפֶת׃ そしてノアは五百歳で、ノアはハムとヤペテを生んだ。 And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth. ノアは五百歳で、ノアはセムを生んだ。ハム。とヤペテ。 ノアは五百歳になって、セム、ハム、ヤペテを生んだ。 |
0 | Genesis | 創世記 | 6 | 1 | וַיְהִי כִּי־הֵחֵל הָאָדָם לָרֹב עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה וּבָנֹות יֻלְּדוּ לָהֶם׃ そして、人が地表に増え、娘たちが生まれました。 And it came to pass, when men began to multiply on the face of the ground, and daughters were born unto them, そして、それは実現しました。男性が地面に増え始めたとき。そして娘たちが生まれ、 人が地のおもてにふえ始めて、娘たちが彼らに生れた時、 |
0 | Genesis | 創世記 | 6 | 2 | וַיִּרְאוּ בְנֵי־הָאֱלֹהִים אֶת־בְּנֹות הָאָדָם כִּי טֹבֹת הֵנָּה וַיִּקְחוּ לָהֶם נָשִׁים מִכֹּל אֲשֶׁר בָּחָרוּ׃ 神の子らは人の娘たちを見た。 that the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all that they chose. 神の息子たちが人の娘たちを見たとき、彼らはきれいだった。そして、彼らは彼らが選んだすべてのものを妻に迎えました。 神の子たちは人の娘たちの美しいのを見て、自分の好む者を妻にめとった。 |