# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 29 | 22 | וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּוּ לִפְנֵי יְהוָה בַּיֹּום הַהוּא בְּשִׂמְחָה גְדֹולָה וַיַּמְלִיכוּ שֵׁנִית לִשְׁלֹמֹה בֶן־דָּוִיד וַיִּמְשְׁחוּ לַיהוָה לְנָגִיד וּלְצָדֹוק לְכֹהֵן׃ そして彼らはその日、大きな喜びをもって主の前で飲み食いし、再びシュロモ・ベン・ダビデのところへ行き、祭司として語り、義となるように主に油を注いだ。 and did eat and drink before Jehovah on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto Jehovah to be prince, and Zadok to be priest. そしてその日、エホバの前で大いに喜んで食べたり飲んだりした。そして、ダビデの子ソロモンを二度目の王とした。そして彼を君主としてエホバに油そそがれた。そしてザドクが司祭になる。 そしてその日、彼らは大いなる喜びをもって主の前に食い飲みした。 彼らはさらに改めてダビデの子ソロモンを王となし、これに油を注いで主の君となし、またザドクを祭司とした。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 29 | 23 | וַיֵּשֶׁב לֹמֹה עַל־כִּסֵּא יְהוָה ׀ לְמֶלֶךְ תַּחַת־דָּוִיד אָבִיו וַיַּצְלַח וַיִּשְׁמְעוּ אֵלָיו כָּל־יִשְׂרָאֵל׃ そして彼は父ダビデの下で王としてエホバの王座に着き、彼は成功し、全イスラエルは彼に従いました。 Then Solomon sat on the throne of Jehovah as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him. それからソロモンは父ダビデの代わりに王としてエホバの王座に着きました。そして繁栄しました。全イスラエルは彼に従った。 こうしてソロモンはその父ダビデに代り、王として主の位に座した。彼は栄え、イスラエルは皆彼に従った。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 29 | 24 | וְכָל־הַשָּׂרִים וְהַגִּבֹּרִים וְגַם כָּל־בְּנֵי הַמֶּלֶךְ דָּוִיד נָתְנוּ יָד תַּחַת שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ׃ そして、すべての大臣と勇士、およびダビデ王のすべての息子たちに、ソロモン王の下で手を差し伸べた. And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king. そしてすべての王子。そして力ある男たち。ダビデ王のすべての息子たちも同様である。ソロモン王に服従した。 またすべてのつかさたち、勇士たち、およびダビデ王の王子たちも皆ソロモン王に忠誠を誓った。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 29 | 25 | וַיְגַדֵּל יְהוָה אֶת־שְׁלֹמֹה לְמַעְלָה לְעֵינֵי כָּל־יִשְׂרָאֵל וַיִּתֵּן עָלָיו הֹוד מַלְכוּת אֲשֶׁר לֹא־הָיָה עַל־כָּל־מֶלֶךְ לְפָנָיו עַל־יִשְׂרָאֵל׃ פ そしてヤハウェは全イスラエルの目の前でソロモンを高く評価し、彼以前にイスラエルの王が持っていなかった王国の威厳を彼に与えた。 And Jehovah magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel. そしてエホバは全イスラエルの前でソロモンを非常に尊大にされました。そして、イスラエルで彼より前のどの王にもなかったほどの王室の威厳を彼に授けました。 主は全イスラエルの目の前でソロモンを非常に大いならしめ、彼より前のイスラエルのどの王も得たことのない王威を彼に与えられた。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 29 | 26 | וְדָוִיד בֶּן־יִשָׁי מָלַךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל׃ ダビデ・ベン・イーシャイは全イスラエルの王となった。 Now David the son of Jesse reigned over all Israel. さて、エッサイの子ダビデが全イスラエルを治めた。 このようにエッサイの子ダビデは全イスラエルを治めた。 |