# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 29 | 27 | וְהַיָּמִים אֲשֶׁר מָלַךְ עַל־יִשְׂרָאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה בְּחֶבְרֹון מָלַךְ שֶׁבַע שָׁנִים וּבִירוּשָׁלִַם מָלַךְ שְׁלֹשִׁים וְשָׁלֹושׁ׃ 彼がイスラエルを治めた期間は四十年、ヘブロンでは七年、エルサレムでは三十三年であった。 And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three [years] reigned he in Jerusalem. 彼がイスラエルを治めた期間は四十年であった。彼はヘブロンで七年間君臨した。三十三[年]彼はエルサレムで治めた。 彼がイスラエルを治めた期間は四十年であった。すなわちヘブロンで七年世を治め、エルサレムで三十三年世を治めた。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 29 | 28 | וַיָּמָת בְּשֵׂיבָה טֹובָה שְׂבַע יָמִים עֹשֶׁר וְכָבֹוד וַיִּמְלֹךְ שְׁלֹמֹה בְנֹו תַּחְתָּיו׃ そして、彼は7日間の良い見返りと名誉をもって死に、彼の息子ソロモンが彼の下で君臨した。 And he died in a good old age, full of days, riches, and honor: and Solomon his son reigned in his stead. そして、彼は良い年齢で亡くなりました。いっぱいの日。富。そして名誉:そして彼の息子ソロモンが彼の代わりに君臨した。 彼は高齢に達し、年も富も誉も満ち足りて死んだ。その子ソロモンが彼に代って王となった。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 29 | 29 | וְדִבְרֵי דָּוִיד הַמֶּלֶךְ הָרִאשֹׁנִים וְהָאֲחרֹנִים הִנָּם כְּתוּבִים עַל־דִּבְרֵי שְׁמוּאֵל הָרֹאֶה וְעַל־דִּבְרֵי נָתָן הַנָּבִיא וְעַל־דִּבְרֵי גָּד הַחֹזֶה׃ ダビデ王の最初の言葉と最後の言葉は、先見者シュムエルの言葉、預言者ナタンの言葉、預言者ガドの言葉の上に書かれています。 Now the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the history of Samuel the seer, and in the history of Nathan the prophet, and in the history of Gad the seer, さて、ダビデ王の行為。始めと終わり。見よ。それらは先見者サムエルの歴史に書かれています。そして預言者ナタンの歴史の中で。そして先見者ガドの歴史の中で、 ダビデ王の始終の行為は、先見者サムエルの書、預言者ナタンの書および先見者ガドの書にしるされている。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 29 | 30 | עִם כָּל־מַלְכוּתֹו וּגְבוּרָתֹו וְהָעִתִּים אֲשֶׁר עָבְרוּ עָלָיו וְעַל־יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל־מַמְלְכֹות הָאֲרָצֹות׃ פ 彼のすべての王国と彼の力、そして彼とイスラエルと地球のすべての王国の上に過ぎ去った時代とともに。 with all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries. 彼のすべての治世と彼の力で。そして彼を越えた時代。そしてイスラエル上空。そして国々のすべての王国の上に。 そのうちには彼のすべての政と、その力および彼とイスラエルと他のすべての国々に臨んだ事どもをしるしている。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 1 | 1 | וַיִּתְחַזֵּק שְׁלֹמֹה בֶן־דָּוִיד עַל־מַלְכוּתֹו וַיהוָה אֱלֹהָיו עִמֹּו וַיְגַדְּלֵהוּ לְמָעְלָה׃ ソロモン・ベン・ダビデは彼の王国で強められ、彼の神は彼とともにおられ、彼は彼を高く上げた。 And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and Jehovah his God was with him, and magnified him exceedingly. ダビデの子ソロモンはその王国で力を得た。彼の神エホバが彼とともにおられた。そして彼を非常に拡大しました。 ダビデの子ソロモンはその国に自分の地位を確立した。その神、主が共にいまして彼を非常に大いなる者にされた。 |