# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 38 | 1 | וַיְהִי בָּעֵת הַהִוא וַיֵּרֶד יְהוּדָה מֵאֵת אֶחָיו וַיֵּט עַד־אִישׁ עֲדֻלָּמִי וּשְׁמֹו חִירָה׃ その時、ユダは兄弟たちのもとを離れ、アドゥルミという人になるまで生き、その名はヒラであった。 And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah. そして、その時が来ました。ユダが兄弟たちから下って行ったこと。あるアデュラマイトになった。その名はヒラ。 そのころユダは兄弟たちを離れて下り、アドラムびとで、名をヒラという者の所へ行った。 |
0 | Genesis | 創世記 | 38 | 2 | וַיַּרְא־שָׁם יְהוּדָה בַּת־אִישׁ כְּנַעֲנִי וּשְׁמֹו שׁוּעַ וַיִּקָּחֶהָ וַיָּבֹא אֵלֶיהָ׃ ユダはシュアという名のカナン人の女を見て、彼女を連れて行った。 And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; and he took her, and went in unto her. そこでユダはシュアという名のカナン人の娘を見た。そして彼は彼女を連れて行った。そして彼女のところに入った。 ユダはその所で、名をシュアというカナンびとの娘を見て、これをめとり、その所にはいった。 |
0 | Genesis | 創世記 | 38 | 3 | וַתַּהַר וַתֵּלֶד בֵּן וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו עֵר׃ 彼女は身ごもって男の子を産み、男の子はその子の名前をエルと呼んだ。 And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. そして彼女は妊娠した。そして息子を産む。彼は自分の名をエルと呼んだ。 彼女はみごもって男の子を産んだので、ユダは名をエルと名づけた。 |
0 | Genesis | 創世記 | 38 | 4 | וַתַּהַר עֹוד וַתֵּלֶד בֵּן וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו אֹונָן׃ そして彼女は再び身ごもって男の子を産み、その名をオナンと名づけた。 And she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan. そして彼女は再び妊娠した。そして息子を産む。彼女は彼の名をオナンと呼んだ。 彼女は再びみごもって男の子を産み、名をオナンと名づけた。 |
0 | Genesis | 創世記 | 38 | 5 | וַתֹּסֶף עֹוד וַתֵּלֶד בֵּן וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו שֵׁלָה וְהָיָה בִכְזִיב בְּלִדְתָּהּ אֹתֹו׃ 彼女はもう一人を加えて男の子を産んだ。彼女はその子の名をシェラと名づけた。 And she yet again bare a son, and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him. そして彼女はまた息子を産んだ。その名をシェラと名づけ、ケジブにいた。彼女が彼をむき出しにしたとき。 また重ねて、男の子を産み、名をシラと名づけた。彼女はこの男の子を産んだとき、クジブにおった。 |