# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 7 | 7 | וַיְקַדֵּשׁ שְׁלֹמֹה אֶת־תֹּוךְ הֶחָצֵר אֲשֶׁר לִפְנֵי בֵית־יְהוָה כִּי־עָשָׂה שָׁם הָעֹלֹות וְאֵת חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים כִּי־מִזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר עָשָׂה שְׁלֹמֹה לֹא יָכֹול לְהָכִיל אֶת־הָעֹלָה וְאֶת־הַמִּנְחָה וְאֶת־הַחֲלָבִים׃ 私はそれをしないといけない。 Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of Jehovah; for there he offered the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offering, and the meal-offering, and the fat. さらに、ソロモンはエホバの家の前にある庭の真ん中を神聖にしました。そこで燔祭をささげたからです。そして和解の捧げ物の脂肪。ソロモンが造った青銅の祭壇は、燔祭を受けることができなかったからである。そして御膳。そして脂肪。 ソロモンはまた主の宮の前にある庭の中を聖別し、その所で、燔祭と酬恩祭のあぶらをささげた。これはソロモンが造った青銅の祭壇が、その燔祭と素祭とあぶらとを載せるに足りなかったからである。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 7 | 8 | וַיַּעַשׂ שְׁלֹמֹה אֶת־הֶחָג בָּעֵת הַהִיא שִׁבְעַת יָמִים וְכָל־יִשְׂרָאֵל עִמֹּו קָהָל גָּדֹול מְאֹד מִלְּבֹוא חֲמָת עַד־נַחַל מִצְרָיִם׃ ソロモンはその時、七日間の祝祭を催した。全イスラエルは、ハマテからエジプトの川に至るまでの非常に大ぜいの群集であった。 So Solomon held the feast at that time seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from the entrance of Hamath unto the brook of Egypt. ソロモンはその時、七日間、祝宴を催した。全イスラエルを彼と共に。とても素晴らしい集まり。ハマトの入り口からエジプトの川まで。 その時ソロモンは七日の間祭を行った。ハマテの入口からエジプトの川に至るまでのすべてのイスラエルびとが彼と共にあり、非常に大きな会衆であった。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 7 | 9 | וַיַּעֲשׂוּ בַּיֹּום הַשְּׁמִינִי עֲצָרֶת כִּי ׀ חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ עָשׂוּ שִׁבְעַת יָמִים וְהֶחָג שִׁבְעַת יָמִים׃ 祭壇の奉納は七日間行われ、祭りは七日間だったので、彼らは八日目に儀式を行った。 And on the eighth day they held a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days. そして八日目に、彼らは厳粛な集会を開いた。そして7日間の饗宴。 そして八日目に聖会を開いた。彼らは七日の間、祭壇奉献の礼を行い、七日の間祭を行ったが、 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 7 | 10 | וּבְיֹום עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי שִׁלַּח אֶת־הָעָם לְאָהֳלֵיהֶם שְׂמֵחִים וְטֹובֵי לֵב עַל־הַטֹּובָה אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה לְדָוִיד וְלִשְׁלֹמֹה וּלְיִשְׂרָאֵל עַמֹּו׃ 彼らは、エホバがダビデとソロモンとその民イスラエルのためになされた善のために、幸福で心のこもったものでした。 And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away unto their tents, joyful and glad of heart for the goodness that Jehovah had showed unto David, and to Solomon, and to Israel his people. 第七の月の二十三日に、彼は民を彼らの天幕に送り出した。エホバがダビデに示してくださった善良さに喜びと喜びを感じていました。そしてソロモンへ。そしてその民イスラエルに。 七月二十三日に至ってソロモンは民をその天幕に帰らせた。皆主がダビデ、ソロモンおよびその民イスラエルに施された恵みのために喜び、かつ心に楽しんで去った。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 7 | 11 | וַיְכַל שְׁלֹמֹה אֶת־בֵּית יְהוָה וְאֶת־בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֵת כָּל־הַבָּא עַל־לֵב שְׁלֹמֹה לַעֲשֹׂות בְּבֵית־יְהוָה וּבְבֵיתֹו הִצְלִיחַ׃ פ そしてソロモンはエホバの家と王の家を完成させ、ソロモンがエホバの家で行いたいと心に決めたことすべてを成し遂げ、彼の家で彼は成功した。 Thus Solomon finished the house of Jehovah, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of Jehovah, and in his own house, he prosperously effected. このようにして、ソロモンはエホバの家を完成させました。そして王の家:そしてソロモンの心に入ったすべてのものはエホバの家で作られました。そして自分の家で。彼は成功を収めました。 こうしてソロモンは主の家と王の家とを造り終えた。すなわち彼は主の家と自分の家について、しようと計画したすべての事を首尾よくなし遂げた。 |