へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 2 Chronicles 歴代志下 11 2 וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־שְׁמַעְיָהוּ אִישׁ־הָאֱלֹהִים לֵאמֹר׃
エホバの言葉が神の人の耳に届いた。

But the word of Jehovah came to Shemaiah the man of God, saying,
しかし、エホバの言葉は神の人シェマヤに臨んだ。言って、

しゅ言葉ことばかみひとシマヤにのぞんでった、
0 2 Chronicles 歴代志下 11 3 אֱמֹר אֶל־רְחַבְעָם בֶּן־שְׁלֹמֹה מֶלֶךְ יְהוּדָה וְאֶל כָּל־יִשְׂרָאֵל בִּיהוּדָה וּבִנְיָמִן לֵאמֹר׃
ユダ の 王 ソロモン の 子 レハベアム と ユダ の 全 イスラエル と ベニヤミン に 言え.

Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
ソロモンの子レハベアムに言いなさい。ユダの王。そしてユダとベニヤミンにいるすべてのイスラエルに。言って、

「ソロモンの、ユダのおうレハベアムおよびユダとベニヤミンにいるすべてのイスラエルの人々ひとびといなさい、
0 2 Chronicles 歴代志下 11 4 כֹּה אָמַר יְהוָה לֹא־תַעֲלוּ וְלֹא־תִלָּחֲמוּ עִם־אֲחֵיכֶם וּבוּ אִישׁ לְבֵיתֹו כִּי מֵאִתִּי נִהְיָה הַדָּבָר הַזֶּה וַיִּשְׁמְעוּ אֶת־דִּבְרֵי יְהוָה וַיָּשֻׁבוּ מִלֶּכֶת אֶל־יָרָבְעָם׃ פ
エホバはこう言われました。兄弟の家に男がいる間は、上って行って兄弟と争ってはなりません。この言葉は誰から来たのですか。

Thus saith Jehovah, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the words of Jehovah, and returned from going against Jeroboam.
エホバはこう言われます。上ってはならない。兄弟たちと戦ってはならない。それぞれの家に帰りなさい。これは私のものだからです。それで彼らはエホバの言葉に耳を傾けました。ヤラベアムを攻めて帰ってきた。

しゅはこうおおせられる、あなたがたはのぼってはならない。あなたがたの兄弟きょうだいたたかってはならない。おのおの自分じぶんいえかえりなさい。このことはわたしからたのである』」。それで人々ひとびとしゅ言葉ことばき、ヤラベアムをめにくのをやめてかえった。
0 2 Chronicles 歴代志下 11 5 וַיֵּשֶׁב רְחַבְעָם בִּירוּשָׁלִָם וַיִּבֶן עָרִים לְמָצֹור בִּיהוּדָה׃
レハベアムはエルサレムに住み、ユダに包囲都市を築いた。

And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
レハベアムはエルサレムに住んだ。ユダに防衛のための都市を建設した。

レハベアムはエルサレムにんで、ユダに防衛ぼうえい町々まちまちてた。
0 2 Chronicles 歴代志下 11 6 וַיִּבֶן אֶת־בֵּית־לֶחֶם וְאֶת־עֵיטָם וְאֶת־תְּקֹועַ׃
そしてベツレヘム、エイタム、ティクワを建てた。

He built Beth-lehem, and Etam, and Tekoa,
彼はベスレヘムを建てました。とエタム。そしてテコア、

すなわちベツレヘム、エタム、テコア、