# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 15 | 6 | וְכֻתְּתוּ גֹוי־בְּגֹוי וְעִיר בְּעִיר כִּי־אֱלֹהִים הֲמָמָם בְּכָל־צָרָה׃ そして、彼は国に対して国を、都市に対して都市を断ち切りました。神はあらゆる困難に慈悲深いからです。 And they were broken in pieces, nation against nation, and city against city; for God did vex them with all adversity. そして、それらはバラバラに壊れました。国家対国家。そして都市対都市。神はすべての逆境で彼らを悩ませたからです。 国は国に、町は町に撃ち砕かれた。神がもろもろの悩みをもって彼らを苦しめられたからです。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 15 | 7 | וְאַתֶּם חִזְקוּ וְאַל־יִרְפּוּ יְדֵיכֶם כִּי יֵשׁ שָׂכָר לִפְעֻלַּתְכֶם׃ ס そして、あなたの仕事には報酬があるので、あなたは強く、手をあきらめません。 But be ye strong, and let not your hands be slack; for your work shall be rewarded. しかし、あなたがたは強くありなさい。手を緩めないでください。あなたの働きは報われるからです。 しかしあなたがたは勇気を出しなさい。手を弱くしてはならない。あなたがたのわざには報いがあるからです」。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 15 | 8 | וְכִשְׁמֹעַ אָסָא הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְהַנְּבוּאָה עֹדֵד הַנָּבִיא הִתְחַזַּק וַיַּעֲבֵר הַשִּׁקּוּצִים מִכָּל־אֶרֶץ יְהוּדָה וּבִנְיָמִן וּמִן־הֶעָרִים אֲשֶׁר לָכַד מֵהַר אֶפְרָיִם וַיְחַדֵּשׁ אֶת־מִזְבַּח יְהוָה אֲשֶׁר לִפְנֵי אוּלָם יְהוָה׃ 私はそれをしないといけない。 And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from the hill-country of Ephraim; and he renewed the altar of Jehovah, that was before the porch of Jehovah. そしてアサはこれらの言葉を聞いたとき。そして預言者オデドの予言。彼は勇気を出しました。憎むべきものをユダとベニヤミンのすべての地から追い払った。エフライムの山地から彼が取った町々から。エホバの祭壇を新しくした。それはエホバのポーチの前でした。 アサはこれらの言葉すなわちオデデの子アザリヤの預言を聞いて勇気を得、憎むべき偶像をユダとベニヤミンの全地から除き、また彼がエフライムの山地で得た町々から除き、主の宮の廊の前にあった主の祭壇を再興した。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 15 | 9 | וַיִּקְבֹּץ אֶת־כָּל־יְהוּדָה וּבִנְיָמִן וְהַגָּרִים עִמָּהֶם מֵאֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה וּמִשִּׁמְעֹון כִּי־נָפְלוּ עָלָיו מִיִּשְׂרָאֵל לָרֹב בִּרְאֹתָם כִּי־יְהוָה אֱלֹהָיו עִמֹּו׃ פ そして彼はユダとベニヤミンのすべてと、エフライム、マナセ、シメオンから彼らと一緒に住んでいた人々を集めました。 And he gathered all Judah and Benjamin, and them that sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that Jehovah his God was with him. そしてユダとベニヤミンをことごとく集めた。エフライムとマナセから彼らと一緒に滞在した人々。そしてシメオンから出た。彼らはイスラエルから彼に大量に落ちたからである。彼の神エホバが彼とともにおられるのを見たときです。 彼はまたユダとベニヤミンの人々およびエフライム、マナセ、シメオンから来て、彼らの間に寄留していた者を集めた。その神、主がアサと共におられるのを見て、イスラエルからアサのもとに下った者が多くあったからである。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 15 | 10 | וַיִּקָּבְצוּ יְרוּשָׁלִַם בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁלִישִׁי לִשְׁנַת חֲמֵשׁ־עֶשְׂרֵה לְמַלְכוּת אָסָא׃ そしてエルサレムはオサの治世の第十五年の第三の月に集まった。 So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa. こうして彼らは第三の月にエルサレムに集まった。アサの治世の第十五年。 彼らはアサの治世の十五年の三月にエルサレムに集まり、 |