# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 17 | 8 | וְעִמָּהֶם הַלְוִיִּם שְׁמַעְיָהוּ וּנְתַנְיָהוּ וּזְבַדְיָהוּ וַעֲשָׂהאֵל [וּשְׁמִרִימֹות כ] (וּשְׁמִירָמֹות ק) וִיהֹונָתָן וַאֲדֹנִיָּהוּ וְטֹובִיָּהוּ וְטֹוב אֲדֹונִיָּה הַלְוִיִּם וְעִמָּהֶם אֱלִישָׁמָע וִיהֹורָם הַכֹּהֲנִים׃ また、レビ人のシェマヤ、ナタニヤ、ゼバデヤ、エシャル [およびシュミリモット 20] (およびシュミリモット K)、ヨナタン、アドニヤ、トビア、トブ アドニヤも彼らと共にいました。 and with them the Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tob-adonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests. レビ人も彼らと共にいた。シェマヤでさえ。そしてネタニヤ。そしてゼバディア。そしてアサエル。そしてシェミラモス。そしてヨナタン。そしてアドニヤ。とトビヤ。そしてトバアドニヤ。レビ人;エリシャマとエホラムも一緒でした。司祭たち。 また彼らと共にレビびとのうちからシマヤ、ネタニヤ、ゼバデヤ、アサヘル、セミラモテ、ヨナタン、アドニヤ、トビヤ、トバドニヤをつかわし、またこれらのレビびとと共に祭司エリシャマとヨラムをもつかわした。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 17 | 9 | וַיְלַמְּדוּ בִּיהוּדָה וְעִמָּהֶם סֵפֶר תֹּורַת יְהוָה וַיָּסֹבּוּ בְּכָל־עָרֵי יְהוּדָה וַיְלַמְּדוּ בָּעָם׃ そして彼らはユダで学び、それと共にヤーウェのトーラーの書を学び、ユダのすべての町々を巡り、民の間で学んだ。 And they taught in Judah, having the book of the law of Jehovah with them; and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people. そして彼らはユダで教えた。エホバの律法の書を携えている。彼らはユダのすべての町々を巡った。そして人々の間で教えました。 彼らは主の律法の書を携えて、ユダで教をなし、またユダの町々をことごとく巡回して、民の間に教をなした。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 17 | 10 | וַיְהִי ׀ פַּחַד יְהוָה עַל כָּל־מַמְלְכֹות הָאֲרָצֹות אֲשֶׁר סְבִיבֹות יְהוּדָה וְלֹא נִלְחֲמוּ עִם־יְהֹושָׁפָט׃ ユダ周辺の国々のすべての国は主を恐れ、ヨシャファトと戦わなかった。 And the fear of Jehovah fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat. そして、エホバへの恐れが、ユダの周りにあるすべての国々に降りかかった。彼らがヨシャパテと戦わなかったからである。 そこでユダの周囲の国々は皆主を恐れ、ヨシャパテと戦うことをしなかった。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 17 | 11 | וּמִן־פְּלִשְׁתִּים מְבִיאִים לִיהֹושָׁפָט מִנְחָה וְכֶסֶף מַשָּׂא גַּם הָעַרְבִיאִים מְבִיאִים לֹו צֹאן אֵילִים שִׁבְעַת אֲלָפִים וּשְׁבַע מֵאֹות וּתְיָשִׁים שִׁבְעַת אֲלָפִים וּשְׁבַע מֵאֹות׃ פ ペリシテびとは、ヨシャパテにささげ物と金を携えてきて、アラブ人も雄羊の群れ、七千七百六十倍の羊の群れを彼に携えてきた。 And some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and silver for tribute; the Arabians also brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he-goats. ペリシテ人の中には、ヨシャパテの贈り物を持ってきた人もいました。貢ぎ物の銀。アラビア人も彼に群れを連れてきました。雄羊七千七百頭。そして七千七百頭の雄やぎ。 また、ペリシテびとのうちで贈り物や、みつぎの銀をヨシャパテの所に持ってくる者があり、またアラビヤびとは雄羊七千七百頭、雄やぎ七千七百頭を彼に持ってきた。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 17 | 12 | וַיְהִי יְהֹושָׁפָט הֹלֵךְ וְגָדֵל עַד־לְמָעְלָה וַיִּבֶן בִּיהוּדָה בִּירָנִיֹּות וְעָרֵי מִסְכְּנֹות׃ ヨシャファトは、ユダのビルニアと危険な都市に行き、成長して頂点に達した。 And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store. そして、ヨシャパテは非常に大きくなりました。彼はユダに城と倉庫の町を建てた。 こうしてヨシャパテはますます大いになり、ユダに要害および倉の町を建て、 |