# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 18 | 34 | וַתַּעַל הַמִּלְחָמָה בַּיֹּום הַהוּא וּמֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל הָיָה מַעֲמִיד בַּמֶּרְכָּבָה נֹכַח אֲרָם עַד־הָעָרֶב וַיָּמָת לְעֵת בֹּוא הַשָּׁמֶשׁ׃ その日、戦争が勃発し、イスラエルの王は夕方までアラム人と共に戦車に乗っていたが、太陽が昇ると死んだ。 And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even; and about the time of the going down of the sun he died. その日、戦いは激しさを増した。しかし、イスラエルの王は夕方まで戦車に乗ってシリア軍に立ち向かった。そして日が沈む頃、彼は死んだ。 その日戦いは激しくなった。イスラエルの王は車の中に自分をささえて立ち、夕暮までスリヤびとに向かっていたが、日の入るころになって死んだ。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 19 | 1 | וַיָּשָׁב יְהֹושָׁפָט מֶלֶךְ־יְהוּדָה אֶל־בֵּיתֹו בְּשָׁלֹום לִירוּשָׁלִָם׃ ユダの王ヨシャファトは安らかにエルサレムの自分の家に帰った。 And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. ユダの王ヨシャファトは安らかにエルサレムの自分の家に帰った。 ユダの王ヨシャパテは、つつがなくエルサレムの自分の家に帰った。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 19 | 2 | וַיֵּצֵא אֶל־פָּנָיו יֵהוּא בֶן־חֲנָנִי הַחֹזֶה וַיֹּאמֶר אֶל־הַמֶּלֶךְ יְהֹושָׁפָט הֲלָרָשָׁע לַעְזֹר וּלְשֹׂנְאֵי יְהוָה תֶּאֱהָב וּבָזֹאת עָלֶיךָ קֶּצֶף מִלִּפְנֵי יְהוָה׃ 先見者のユア・ベン・ハナニは彼に会いに出てきて、邪悪な裁判官であるエホシャファト王に言った、「あなたはエゾルと、主を憎む者たちを愛しなさい。この忌まわしいことで、あなたは主の前で泡立つでしょう。」 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the wicked, and love them that hate Jehovah? for this thing wrath is upon thee from before Jehovah. 先見者ハナニの子エヒウが彼を迎えに出て行った。そしてヨシャファト王に言った。あなたは邪悪な者を助けるべきです。エホバを憎む人々を愛しているでしょうか。エホバの前からこの怒りがあなたに臨んでいるからです。 そのとき、先見者ハナニの子エヒウが出てヨシャパテを迎えて言った、「あなたは悪人を助け、主を憎む者を愛してよいのですか。それゆえ怒りが主の前から出て、あなたの上に臨みます。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 19 | 3 | אֲבָל דְּבָרִים טֹובִים נִמְצְאוּ עִמָּךְ כִּי־בִעַרְתָּ הָאֲשֵׁרֹות מִן־הָאָרֶץ וַהֲכִינֹותָ לְבָבְךָ לִדְרֹשׁ הָאֱלֹהִים׃ しかし、あなたが大地から恵みを受け取り、神の要求に心を備えたので、あなたは良いものを見いだしました。 Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast put away the Asheroth out of the land, and hast set thy heart to seek God. それにもかかわらず、あなたには良いものがあります。あなたはアセロトをこの地から追い出したのである。そしてあなたの心を神に求めた。 しかしあなたには、なお良い事もあります。あなたはアシラ像を国の中から除き、心を傾けて神を求められました」。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 19 | 4 | וַיֵּשֶׁב יְהֹושָׁפָט בִּירוּשָׁלִָם ס וַיָּשָׁב וַיֵּצֵא בָעָם מִבְּאֵר שֶׁבַע עַד־הַר אֶפְרַיִם וַיְשִׁיבֵם אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹותֵיהֶם׃ ヨシャパテは南エルサレムに座し、ベエル・シェバからエフライム山まで民と共に出て行き、彼らは先祖の神エホバのもとに帰った。 And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again among the people from Beer-sheba to the hill-country of Ephraim, and brought them back unto Jehovah, the God of their fathers. ヨシャパテはエルサレムに住んでいたが、ベエル・シェバからエフライムの山地まで、再び出て行った。彼らをエホバのもとに連れ戻した。彼らの父祖の神。 ヨシャパテはエルサレムに住んでいたが、また出て、ベエルシバからエフライムの山地まで民の中を巡り、先祖たちの神、主に彼らを導き返した。 |