# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 19 | 5 | וַיַּעֲמֵד שֹׁפְטִים בָּאָרֶץ בְּכָל־עָרֵי יְהוּדָה הַבְּצֻרֹות לְעִיר וָעִיר׃ そして、包囲されたユダのすべての都市で、都市ごとに裁判官がその地に立った。 And he set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city, そして彼は、ユダの要塞化されたすべての都市の至る所に裁判官をその地に置いた。都市ごとに、 彼はまたユダの国中、すべての堅固な町ごとに裁判人を置いた。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 19 | 6 | וַיֹּאמֶר אֶל־הַשֹּׁפְטִים רְאוּ מָה־אַתֶּם עֹשִׂים כִּי לֹא לְאָדָם תִּשְׁפְּטוּ כִּי לַיהוָה וְעִמָּכֶם בִּדְבַר מִשְׁפָּט׃ そして彼は裁判官に言った、「あなたがしていることを見てください。 あなたは人を裁くことはありません。 裁きの問題においてエホバがあなたと共におられるからです。」 and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for Jehovah; and [he is] with you in the judgment. と審査員に言いました。あなたがたは人のために判断しないからです。しかしエホバのためです。そして[彼は]あなたと一緒に裁きます。 そして裁判人たちに言った、「あなたがたは自分のする事に気をつけなさい。あなたがたは人のために裁判するのではなく、主のためにするのです。あなたがたが裁判する時には、主はあなたがたと共におられます。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 19 | 7 | וְעַתָּה יְהִי פַחַד־יְהוָה עֲלֵיכֶם שִׁמְרוּ וַעֲשׂוּ כִּי־אֵין עִם־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עַוְלָה וּמַשֹּׂא פָנִים וּמִקַּח־שֹׁחַד׃ そして今、主への恐れがあなたの上にありますように、守ってください。私たちの神である主には、不正行為、偽善、賄賂の受け取りはありません。 Now therefore let the fear of Jehovah be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with Jehovah our God, nor respect of persons, nor taking of bribes. ですから、エホバへの恐れがあなたに臨むようにしましょう。私たちの神エホバには不義がないからです。人への敬意もありません。賄賂を受け取ることもありません。 だからあなたがたは主を恐れ、慎んで行いなさい。われわれの神、主には不義がなく、人をかたより見ることなく、まいないを取ることもないからです」。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 19 | 8 | וְגַם בִּירוּשָׁלִַם הֶעֱמִיד יְהֹושָׁפָט מִן־הַלְוִיִּם וְהַכֹּהֲנִים וּמֵרָאשֵׁי הָאָבֹות לְיִשְׂרָאֵל לְמִשְׁפַּט יְהוָה וְלָרִיב וַיָּשֻׁבוּ יְרוּשָׁלִָם׃ またエルサレムでは、ヨシャパテがレビびと、祭司、イスラエルの父祖たちの首長たちを離れて主の裁きに臨み、けんかをしてエルサレムに帰った。 Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites and the priests, and of the heads of the fathers' [houses] of Israel, for the judgment of Jehovah, and for controversies. And they returned to Jerusalem. さらにエルサレムでは、ヨシャパテがレビ人と祭司を集めた。イスラエルの氏族[家々]の長たち。エホバの裁きのために。そして論争のために。そして彼らはエルサレムに戻った。 ヨシャパテはまたレビびと、祭司、およびイスラエルの氏族の長たちを選んでエルサレムに置き、主のために裁判を行い、争議の解決に当らせた。彼らはエルサレムに居住した。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 19 | 9 | וַיְצַו עֲלֵיהֶם לֵאמֹר כֹּה תַעֲשׂוּן בְּיִרְאַת יְהוָה בֶּאֱמוּנָה וּבְלֵבָב שָׁלֵם׃ 彼らは彼らに、「信仰をもって、心をこめて、主を畏れ、このようにしなければならない」と命じた。 And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah, faithfully, and with a perfect heart. そして彼は彼らに請求した。と言っています。あなたがたはエホバを恐れてこのようにしなければならない。忠実に。そして完璧な心で。 ヨシャパテは彼らに命じて言った、「あなたがたは主を恐れ、真実と真心とをもって行わなければならない。 |