へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 2 Chronicles 歴代志下 27 6 וַיִּתְחַזֵּק יֹותָם כִּי הֵכִין דְּרָכָיו לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהָיו׃
そしてヨタムは,自分の神エホバの前で自分の道を備えたので,強められました。

So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Jehovah his God.
こうしてヨタムは強大になった。彼は自分の神エホバの前で自分の道を定めたからです。

ヨタムはそのかみしゅまえにそのおこないをかたくしたのでちからあるものとなった。
0 2 Chronicles 歴代志下 27 7 וְיֶתֶר דִּבְרֵי יֹותָם וְכָל־מִלְחֲמֹתָיו וּדְרָכָיו הִנָּם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר מַלְכֵי־יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה׃
そして、ヨタムの残りの言葉と彼のすべての戦いと道は、イスラエルとユダの王の書に書かれています.

Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
さて、ヨタムの残りの行為。そして彼のすべての戦争。そして彼の方法。見よ。それらはイスラエルとユダの王の書に記されています。

ヨタムのその行為こうい、そのすべてのたたかいおよびそのおこないなどは、イスラエルとユダのれつおうしょにしるされている。
0 2 Chronicles 歴代志下 27 8 בֶּן־עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה הָיָה בְמָלְכֹו וְשֵׁשׁ־עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם׃
彼は二十五年間統治し、エルサレムで十六年間統治した。

He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.
彼が君臨し始めたとき、彼は5歳と20歳でした。そしてエルサレムで16年間君臨した。

かれおうとなったとき、二十五さいで、十六ねんあいだエルサレムでおさめた。
0 2 Chronicles 歴代志下 27 9 וַיִּשְׁכַּב יֹותָם עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרוּ אֹתֹו בְּעִיר דָּוִיד וַיִּמְלֹךְ אָחָז בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ פ
ヨタムは先祖たちと一緒に横になり、彼らは彼をダビデの町に葬った。彼の息子アハズは彼の下で王となった。

And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.
ヨタムは先祖たちと寝た。彼をダビデの町に葬った。その子アハズが彼に代わって王となった。

ヨタムはその先祖せんぞともねむったので、ダビデのまちほうむられ、そのアハズがかれかわっておうとなった。
0 2 Chronicles 歴代志下 28 1 בֶּן־עֶשְׂרִים שָׁנָה אָחָז בְּמָלְכֹו וְשֵׁשׁ־עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְלֹא־עָשָׂה הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה כְּדָוִיד אָבִיו׃
彼は 20 年間統治し、16 年間エルサレムで統治し、父ダビデが行ったように、エホバの目に正しいことを行わなかった。

Ahaz was twenty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he did not that which was right in the eyes of Jehovah, like David his father;
アハズが治世を始めたとき、彼は二十歳であった。彼はエルサレムで十六年間君臨したが、エホバの目に正しいことをしなかった。彼の父ダビデのように。

アハズはおうとなったとき二十さいで、十六ねんあいだエルサレムでおさめたが、そのちちダビデとはちがって、しゅしとられることをおこなわず、