へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Genesis 創世記 40 3 וַיִּתֵּן אֹתָם בְּמִשְׁמַר בֵּית שַׂר הַטַבָּחִים אֶל־בֵּית הַסֹּהַר מְקֹום אֲשֶׁר יֹוסֵף אָסוּר שָׁם׃
そして彼は、料理長の家の警備の下で、ヨセフがそこにアシュールを追加する場所である刑務所の家に彼らを与えました。

And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
そして彼は彼らを警備隊長の家に監禁した。刑務所に。ジョセフが縛られていた場所。

侍衛じえいちょういえ監禁所かんきんじょ、すなわちヨセフがつながれている獄屋ごくやれた。
0 Genesis 創世記 40 4 וַיִּפְקֹד שַׂר הַטַּבָּחִים אֶת־יֹוסֵף אִתָּם וַיְשָׁרֶת אֹתָם וַיִּהְיוּ יָמִים בְּמִשְׁמָר׃
料理長はヨセフに彼らに加わるよう命じ、ヨセフは彼らに仕え、彼らは何日も見張っていた.

And the captain of the guard charged Joseph with them, and he ministered unto them: and they continued a season in ward.
警備隊長はヨセフに彼らを連れて行った。そして彼は彼らに仕えました:そして彼らはワードでシーズンを続けました.

侍衛じえいちょうはヨセフにめいじてかれらとともにおらせたので、ヨセフはかれらにつかえた。こうしてかれらは監禁所かんきんじょ幾日いくにちかをごした。
0 Genesis 創世記 40 5 וַיַּחַלְמוּ חֲלֹום שְׁנֵיהֶם אִישׁ חֲלֹמֹו בְּלַיְלָה אֶחָד אִישׁ כְּפִתְרֹון חֲלֹמֹו הַמַּשְׁקֶה וְהָאֹפֶה אֲשֶׁר לְמֶלֶךְ מִצְרַיִם אֲשֶׁר אֲסוּרִים בְּבֵית הַסֹּהַר׃
そして彼らは両方とも夢を見ました、夜に一人の男が彼の夢の解決策として夢を見ました、警備員の家に投獄されているエジプトの王に属する飲み物とオーブン。

And they dreamed a dream both of them, each man his dream, in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, who were bound in the prison.
そして二人は夢を見た。一人一人の夢。一晩で。彼の夢の解釈に従って各人。エジプト王の執事兼パン屋。監獄に閉じ込められた者。

さて獄屋ごくやにつながれたエジプトおう給仕きゅうじやく料理りょうりやくのふたりは一夜いちやのうちにそれぞれ意味いみのあるゆめた。
0 Genesis 創世記 40 6 וַיָּבֹא אֲלֵיהֶם יֹוסֵף בַּבֹּקֶר וַיַּרְא אֹתָם וְהִנָּם זֹעֲפִים׃
ヨセフは朝、彼らのところに来て彼らを見たが、彼らは不機嫌だった。

And Joseph came in unto them in the morning, and saw them, and, behold, they were sad.
ヨセフは朝、彼らの所にやって来た。そしてそれらを見ました。と。見よ。彼らは悲しかった。

ヨセフがあさかれらのところへってると、かれらはかなしみにしずんでいた。
0 Genesis 創世記 40 7 וַיִּשְׁאַל אֶת־סְרִיסֵי פַרְעֹה אֲשֶׁר אִתֹּו בְמִשְׁמַר בֵּית אֲדֹנָיו לֵאמֹר מַדּוּעַ פְּנֵיכֶם רָעִים הַיֹּום׃
彼はファラオの宦官たちに尋ねた、彼らは彼の主君の家の見張り番をしていた、「今日、あなた方の顔はどうして悪いのか」。

And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?
そして彼は、主人の家の病棟にいるファラオの役人たちに尋ねた.と言っています。どうしてあなたがたは今日とても悲しそうに見えるのですか。

そこでヨセフは自分じぶん一緒いっしょ主人しゅじんいえ監禁所かんきんじょにいるパロの役人やくにんたちにたずねてった、「どうして、きょう、あなたがたの顔色かおいろわるいのですか」。