へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 2 Chronicles 歴代志下 29 5 וַיֹּאמֶר לָהֶם שְׁמָעוּנִי הַלְוִיִּם עַתָּה הִתְקַדְּשׁוּ וְקַדְּשׁוּ אֶת־בֵּית יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם וְהֹוצִיאוּ אֶת־הַנִּדָּה מִן־הַקֹּדֶשׁ׃
レビびとシメオンは彼らに言った、「さあ、あなたがたは身を清め、あなたがたの先祖の神、主の家を清め、聖所からちりを除きなさい」。

and said unto them, Hear me, ye Levites; now sanctify yourselves, and sanctify the house of Jehovah, the God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy place.
そして彼らに言った。私を聞く。レビ人よ。今、自分自身を聖化してください。エホバの家を神聖なものとします。あなたの先祖の神。汚れを聖所から運び出す。

かれらにった、「レビびとよ、きなさい。あなたがたはいまきよめて、あなたがたの先祖せんぞかみしゅみやきよめ、聖所せいじょからけがれをのぞりなさい。
0 2 Chronicles 歴代志下 29 6 כִּי־מָעֲלוּ אֲבֹתֵינוּ וְעָשׂוּ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה־אֱלֹהֵינוּ וַיַּעַזְבֻהוּ וַיַּסֵּבּוּ פְנֵיהֶם מִמִּשְׁכַּן יְהוָה וַיִּתְּנוּ־עֹרֶף׃
私たちの先祖たちは背き、私たちの神エホバの目の前で悪を行い、エホバを見捨て、エホバの住まいから顔をそむけ、背を向けたからです。

For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the sight of Jehovah our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of Jehovah, and turned their backs.
私たちの先祖が不法侵入したからです。そして、私たちの神エホバの前に悪いことをしました。そして彼を見捨てた。彼らの顔をエホバの住まいから遠ざけた。そして背を向けた。

われわれの先祖せんぞつみおかし、われわれのかみしゅあくられることをって、しゅて、しゅのすまいにかおをそむけ、うしろをけた。
0 2 Chronicles 歴代志下 29 7 גַּם סָגְרוּ דַּלְתֹות הָאוּלָם וַיְכַבּוּ אֶת־הַנֵּרֹות וּקְטֹרֶת לֹא הִקְטִירוּ וְעֹלָה לֹא־הֶעֱלוּ בַקֹּדֶשׁ לֵאלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃
彼らは広間の戸を閉め、ろうそくや香を消し、香をたくことも、聖所でイスラエルの神に香をささげることもしなかった。

Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt-offerings in the holy place unto the God of Israel.
また、ポーチのドアを閉めました。そしてランプを消します。聖所でイスラエルの神に香をたき、燔祭をささげなかった。

またろうじ、ともしびをし、聖所せいじょでイスラエルのかみこうをたかず、燔祭はんさいをささげなかった。
0 2 Chronicles 歴代志下 29 8 וַיְהִי קֶצֶף יְהוָה עַל־יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם וַיִּתְּנֵם [לִזְוָעָה כ] (לְזַעֲוָה ק) לְשַׁמָּה וְלִשְׁרֵקָה כַּאֲשֶׁר אַתֶּם רֹאִים בְּעֵינֵיכֶם׃
そしてエホバの泡はユダとエルサレムの上にあり、彼は[憎むべきもの2](忌まわしきもの)を名づけ、あなたが目で見るようなシューという音を立てさせます.

Wherefore the wrath of Jehovah was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to be tossed to and fro, to be an astonishment, and a hissing, as ye see with your eyes.
そのため、エホバの怒りがユダとエルサレムに臨んだ。そして、彼はそれらをあちこちに放り投げるために届けました。驚きであること。とシューという音。あなたがたが目で見るように。

それゆえ、しゅいかりはユダとエルサレムにのぞみ、あなたがたがるように、しゅかれらをおそれとおどろきと物笑ものわらいにされた。
0 2 Chronicles 歴代志下 29 9 וְהִנֵּה נָפְלוּ אֲבֹותֵינוּ בֶּחָרֶב וּבָנֵינוּ וּבְנֹותֵינוּ וְנָשֵׁינוּ בַּשְּׁבִי עַל־זֹאת׃
見よ、私たちの先祖は剣に倒れ、息子、娘たちは捕らえられた。

For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
にとって。見よ。私たちの先祖は剣に倒れました。そして、私たちの息子、娘、妻は、このために捕らえられています。

よ、われわれのちちたちはつるぎにたおれ、われわれのむすこたち、むすめたち、つまたちはこれがために捕虜ほりょとなった。