へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 2 Chronicles 歴代志下 32 16 וְעֹוד דִּבְּרוּ עֲבָדָיו עַל־יְהוָה הָאֱלֹהִים וְעַל יְחִזְקִיָּהוּ עַבְדֹּו׃
そして再び彼の僕たちはエホバ神と彼の僕ヤハジについて話しました

And his servants spake yet more against Jehovah God, and against his servant Hezekiah.
そして、彼の僕たちはさらにエホバ神に逆らって話しました。そして彼のしもべヒゼキヤに対して。

セナケリブの家来けらいは、このほかにもおおしゅなるかみ、およびそのしもべヒゼキヤをそしった。
0 2 Chronicles 歴代志下 32 17 וּסְפָרִים כָּתַב לְחָרֵף לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְלֵאמֹר עָלָיו לֵאמֹר כֵּאלֹהֵי גֹּויֵ הָאֲרָצֹות אֲשֶׁר לֹא־הִצִּילוּ עַמָּם מִיָּדִי כֵּן לֹא־יַצִּיל אֱלֹהֵי יְחִזְקִיָּהוּ עַמֹּו מִיָּדִי׃
そして彼らは、イスラエルの神エホバに冬についての本を書き、彼について、「彼らの民を私から救わなかった国々の国々の神々、主の神は彼の民を救ってください。」

He wrote also letters, to rail on Jehovah, the God of Israel, and to speak against him, saying, As the gods of the nations of the lands, which have not delivered their people out of my hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of my hand.
彼は手紙も書きました。エホバをののしる。イスラエルの神。そして彼に反対する。と言っています。国々の神々のように。彼らはわたしの手から彼らの民を救い出さなかった。このように、ヒゼキヤの神はその民をわたしの手から救い出さないであろう。

セナケリブはまた手紙てがみおくって、イスラエルのかみしゅをあざけり、かつそしってった、「諸国しょこくたみ神々かみがみが、そのたみをわたしのからすくさなかったように、ヒゼキヤのかみも、そのたみをわたしのからすくさないであろう」と。
0 2 Chronicles 歴代志下 32 18 וַיִּקְרְאוּ בְקֹול־גָּדֹול יְהוּדִית עַל־עַם יְרוּשָׁלִַם אֲשֶׁר עַל־הַחֹומָה לְיָרְאָם וּלְבַהֲלָם לְמַעַן יִלְכְּדוּ אֶת־הָעִיר׃
そして彼らは、城壁の上にいるエルサレムの人々にユダヤ人の大声で呼びかけ、急いで警戒し、その都市を占領するよう呼びかけた。

And they cried with a loud voice in the Jews' language unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.
そして彼らは、城壁の上にいるエルサレムの人々に向かって、ユダヤ人の言葉で大声で叫びました。彼らを怖がらせるために。そして彼らを悩ませます。彼らがその都市を占領するように。

そしてかれらは大声おおごえをあげ、ユダヤの言葉ことばをもって、城壁じょうへきうえにいるエルサレムのたみかってさけび、これをおどし、かつおびやかした。かれらはまちるためである。
0 2 Chronicles 歴代志下 32 19 וַיְדַבְּרוּ אֶל־אֱלֹהֵי יְרוּשָׁלִָם כְּעַל אֱלֹהֵי עַמֵּי הָאָרֶץ מַעֲשֵׂה יְדֵי הָאָדָם׃ ס
そして彼らはエルサレムの神に、人の手のわざであるこの地の民の神に話しかけた。

And they spake of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.
彼らはエルサレムの神について語った。地球の人々の神々のように。男性の手の仕事です。

このようにかれらがエルサレムのかみについてかたること、ひとのわざである地上ちじょうたみ神々かみがみについてかたるようであった。
0 2 Chronicles 歴代志下 32 20 וַיִּתְפַּלֵּל יְחִזְקִיָּהוּ הַמֶּלֶךְ וִישַׁעְיָהוּ בֶן־אָמֹוץ הַנָּבִיא עַל־זֹאת וַיִּזְעֲקוּ הַשָּׁמָיִם׃ פ
王エハジフと預言者アモツの子イザヤがこのことについて祈ると、天は叫び声を上げた。

And Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.
そしてヒゼキヤ王。アモツの子預言者イザヤ。このために祈った。そして天に向かって叫びました。

そこでヒゼキヤおうおよびアモツの預言者よげんしゃイザヤはともいのって、てんばわったので、