へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 2 Chronicles 歴代志下 32 31 וְכֵן בִּמְלִיצֵי ׀ שָׂרֵי בָּבֶל הַמְשַׁלְּחִים עָלָיו לִדְרֹשׁ הַמֹּופֵת אֲשֶׁר הָיָה בָאָרֶץ עֲזָבֹו הָאֱלֹהִים לְנַסֹּותֹו לָדַעַת כָּל־בִּלְבָבֹו׃
そして、バビロニアの牧師たちの助言の中で、彼は良いたよりを説教するために彼を遣わし、彼は神が残した土地にいて、彼を試して彼の心のすべてを知ることができました。

Howbeit in [the business of] the ambassadors of the princes of Babylon, who sent unto him to inquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart.
しかし、バビロンの王子たちの大使たち[の仕事]では.彼は、その地で行われた奇跡について尋ねるために彼を遣わした。神は彼を置き去りにしました。彼を試すために。彼の心の中にあることをすべて知ることができるように。

しかしバビロンのきみたちが使者ししゃをつかわして、このくににあった、しるしについてたずねさせたときには、かみかれこころみて、かれこころにあることを、ことごとくるためにかれかれた。
0 2 Chronicles 歴代志下 32 32 וְיֶתֶר דִּבְרֵי יְחִזְקִיָּהוּ וַחֲסָדָיו הִנָּם כְּתוּבִים בַּחֲזֹון יְשַׁעְיָהוּ בֶן־אָמֹוץ הַנָּבִיא עַל־סֵפֶר מַלְכֵי־יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל׃
そして、エゼキヤの残りの言葉と彼の恵みは、ユダとイスラエルの王の書の預言者イザヤ・ベン・アモツの幻に記されています。

Now the rest of the acts of Hezekiah, and his good deeds, behold, they are written in the vision of Isaiah the prophet the son of Amoz, in the book of the kings of Judah and Israel.
さて、ヒゼキヤの残りの行為。そして彼の善行。見よ。それらはアモツの子預言者イザヤの幻に記されています。ユダとイスラエルの王の書に。

ヒゼキヤのその行為こういおよびその徳行とっこうは、アモツの預言者よげんしゃイザヤの黙示もくしとユダとイスラエルのれつおうしょにしるされている。
0 2 Chronicles 歴代志下 32 33 וַיִּשְׁכַּב יְחִזְקִיָּהוּ עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרֻהוּ בְּמַעֲלֵה קִבְרֵי בְנֵי־דָוִיד וְכָבֹוד עָשׂוּ־לֹו בְמֹותֹו כָּל־יְהוּדָה וְיֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִָם וַיִּמְלֹךְ מְנַשֶּׁה בְנֹו תַּחְתָּיו׃ פ
ヒゼキヤは先祖たちと共に横たわり、ダビデの息子たちの墓に彼らを葬った。すべてのユダとエルサレムの住民はヒゼキヤの死を悼み、マナセは彼の支配下で君臨した。

And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the ascent of the sepulchres of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. And Manasseh his son reigned in his stead.
そしてヒゼキヤは先祖たちと寝た。そして彼らは彼をダビデの息子たちの墓の上り坂に葬った.そしてすべてのユダとエルサレムの住民は彼の死に敬意を表した.その子マナセが代わって王となった。

ヒゼキヤはその先祖せんぞたちとともねむったので、ダビデの子孫しそんはかのうちのたかところほうむられた。ユダの人々ひとびとおよびエルサレムの住民じゅうみんみなそのあたってかれ敬意けいいあらわした。そのマナセがかれかわっておうとなった。
0 2 Chronicles 歴代志下 33 1 בֶּן־שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה מְנַשֶּׁה בְמָלְכֹו וַחֲמִשִּׁים וְחָמֵשׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם׃
メナシェは在位中 12 歳、エルサレムでは 55 歳でした。

Manasseh was twelve years old when he began to reign; and he reigned fifty and five years in Jerusalem.
マナセが統治し始めたとき、彼は12歳でした。彼はエルサレムで五十五年間統治した。

マナセは十二さいおうとなり、五十五ねんあいだエルサレムでおさめた。
0 2 Chronicles 歴代志下 33 2 וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה כְּתֹועֲבֹות הַגֹּויִם אֲשֶׁר הֹורִישׁ יְהוָה מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
そして彼は、主がイスラエルの子らから受け継がれた諸国民の憎むべきことのように、主の目に悪とされることを行った。

And he did that which was evil in the sight of Jehovah, after the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.
そして彼は、エホバの目に悪いことを行った。エホバがイスラエルの子らの前から追い出した諸国民の忌むべきものの後。

かれしゅがイスラエルの人々ひとびとまえからはらわれた国々くにぐにたみにくむべきおこないにならって、しゅまえあくおこなった。