# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 35 | 10 | וַתִּכֹּון הָעֲבֹודָה וַיַּעַמְדוּ הַכֹּהֲנִים עַל־עָמְדָם וְהַלְוִיִּם עַל־מַחְלְקֹותָם כְּמִצְוַת הַמֶּלֶךְ׃ 礼拝の準備が整い、王の命令に従って、祭司たちはそれぞれの持ち場に立ち、会葬者たちはそれぞれの区画に立った。 So the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites by their courses, according to the king's commandment. というわけで、サービスが用意されました。祭司たちはその場所に立った。レビ人はそのコースによって。王の命令に従って。 このように勤めのことが備わったので、王の命に従って祭司たちはその持ち場に立ち、レビびとはその班に従って仕え、 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 35 | 11 | וַיִּשְׁחֲטוּ הַפָּסַח וַיִּזְרְקוּ הַכֹּהֲנִים מִיָּדָם וְהַלְוִיִּם מַפְשִׁיטִים׃ そして過越祭はほふられ、祭司たちはそれを手から投げ捨て、葬列は And they killed the passover, and the priests sprinkled [the blood which they received] of their hand, and the Levites flayed them. そして彼らは過ぎ越しを殺した。祭司たちは自分たちの手から血をまき散らした。レビ人は彼らの皮をむいた。 やがて過越の小羊がほふられたので、祭司はその血を受け取って注いだ。レビびとはその皮をはいだ。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 35 | 12 | וַיָּסִירוּ הָעֹלָה לְתִתָּם לְמִפְלַגֹּות לְבֵית־אָבֹות לִבְנֵי הָעָם לְהַקְרִיב לַיהוָה כַּכָּתוּב בְּסֵפֶר מֹשֶׁה וְכֵן לַבָּקָר׃ そして彼らは、モーセの書に書かれているように、人々の子供たちがエホバに犠牲を捧げるために老人の家のためにグループに与える燔祭を取り除きました。 And they removed the burnt-offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers' houses of the children of the people, to offer unto Jehovah, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen. 彼らは燔祭を取り除いた。民の子らの父祖の家の区分に応じて彼らに与えるためであった。エホバにささげる。モーセの書に書かれているとおりです。そして彼らは牛についてもそうしました。 それから燔祭の物をとり分け、それを民の人々の氏族の区分に従って渡し、主にささげさせた。これはモーセの書にしるされたとおりである。また牛をもこのようにした。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 35 | 13 | וַיְבַשְּׁלוּ הַפֶּסַח בָּאֵשׁ כַּמִּשְׁפָּט וְהַקֳּדָשִׁים בִּשְּׁלוּ בַּסִּירֹות וּבַדְּוָדִים וּבַצֵּלָחֹות וַיָּרִיצוּ לְכָל־בְּנֵי הָעָם׃ そして過越の祭をさばきとして火で調理し、聖なるものを舟や鍋や皿で調理し、すべての民に駆けつけた。 And they roasted the passover with fire according to the ordinance: and the holy offerings boiled they in pots, and in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the children of the people. そして、儀式に従って火で過ぎ越しを焼き、聖なる供え物はそれらを鍋で煮た。そして大釜で。そして鍋で。民のすべての子らに急いで持って行った。 そして定めに従って過越の小羊を火であぶり、その他の聖なる供え物を深なべ、かま、浅なべなどに煮て、急いですべての民の人々にくばった。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 35 | 14 | וְאַחַר הֵכִינוּ לָהֶם וְלַכֹּהֲנִים כִּי הַכֹּהֲנִים בְּנֵי אַהֲרֹן בְּהַעֲלֹות הָעֹולָה וְהַחֲלָבִים עַד־לָיְלָה וְהַלְוִיִּם הֵכִינוּ לָהֶם וְלַכֹּהֲנִים בְּנֵי אַהֲרֹן׃ その後、私たちは彼らと祭司のために準備をしました。祭司はアロンの息子であり、夜まで乳搾りをし、レビ人は彼らと祭司のためにアロンの息子を準備しました。 And afterward they prepared for themselves, and for the priests, because the priests the sons of Aaron [were busied] in offering the burnt-offerings and the fat until night: therefore the Levites prepared for themselves, and for the priests the sons of Aaron. その後、彼らは自分たちで準備をしました。そして司祭のために。アロン の 子らである 祭司たちは, 燔祭と 脂肪を 夜まで ささげるのに 忙しかったからである. そこで, レビ 人は 準備をしていた.祭司はアロンの子ら。 その後、彼らは自分のためと、祭司たちのために備えをした。アロンの子孫である祭司たちは、燔祭と脂肪をささげるのに忙しくて、夜になったからである。それでレビびとは自分たちのためと、アロンの子孫である祭司たちのために備えたのである。 |