へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Genesis 創世記 41 5 וַיִּישָׁן וַיַּחֲלֹם שֵׁנִית וְהִנֵּה ׀ שֶׁבַע שִׁבֳּלִים עֹלֹות בְּקָנֶה אֶחָד בְּרִיאֹות וְטֹבֹות׃
そして彼は眠り、二度目の夢を見た。見よ、一本の葦から健康で善良な七つの小道が伸びていた。

And he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of grain came up upon one stalk, rank and good.
そして彼は眠り、二度目の夢を見た。見よ。一本の茎に七つの穂が出てきた。ランクと良い。

かれはまたねむって、ふたたゆめた。ゆめに、一ぽんくきふとったい七つのてきた。
0 Genesis 創世記 41 6 וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים דַּקֹּות וּשְׁדוּפֹת קָדִים צֹמְחֹות אַחֲרֵיהֶן׃
そして見よ、細い道が七つあり、その後ろにはとげのある枝が生えている。

And, behold, seven ears, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.
と。見よ。七つの耳。薄くて東風に吹き飛ばされた。彼らの後に現れました。

そののちまた、やせて、東風ひがしかぜけた七つのてきて、
0 Genesis 創世記 41 7 וַתִּבְלַעְנָה הַשִּׁבֳּלִים הַדַּקֹּות אֵת שֶׁבַע הַשִּׁבֳּלִים הַבְּרִיאֹות וְהַמְּלֵאֹות וַיִּיקַץ פַּרְעֹה וְהִנֵּה חֲלֹום׃
痩せたヘビは7匹の健康で完全なヘビを飲み込み、ファラオは目を覚まし、夢を見ました.

And the thin ears swallowed up the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
そして、細い耳が七段の丸々とした耳を飲み込んでしまいました。そしてファラオは目を覚ました。と。見よ。それは夢でした。

そのやせたが、あのふとってみのった七つのをのみつくした。ここでパロはめたが、それはゆめであった。
0 Genesis 創世記 41 8 וַיְהִי בַבֹּקֶר וַתִּפָּעֶם רוּחֹו וַיִּשְׁלַח וַיִּקְרָא אֶת־כָּל־חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם וְאֶת־כָּל־חֲכָמֶיהָ וַיְסַפֵּר פַּרְעֹה לָהֶם אֶת־חֲלֹמֹו וְאֵין־פֹּותֵר אֹותָם לְפַרְעֹה׃
そして朝になり、彼の精神はかき立てられ、彼はエジプトのすべての槍兵とそのすべての賢者をつかわして呼び、ファラオは彼らに彼の夢を話しました、そしてファラオのためにそれらを解決できる人は誰もいませんでした.

And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh.
そして翌朝、彼の精神が動揺した。彼はエジプトのすべての魔術師をつかわして呼び寄せた。パロは彼らに自分の夢を語った。しかし、それらをパロに解釈できる者は誰もいなかった。

あさになって、パロはこころさわぎ、ひとをつかわして、エジプトのすべての魔術まじゅつとすべての知者ちしゃとをせ、かれらにゆめげたが、これをパロにかしうるものがなかった。
0 Genesis 創世記 41 9 וַיְדַבֵּר שַׂר הַמַּשְׁקִים אֶת־פַּרְעֹה לֵאמֹר אֶת־חֲטָאַי אֲנִי מַזְכִּיר הַיֹּום׃
総督の大臣はファラオに言った、「私は今日、自分の罪を覚えています」。

Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
それから執事長はファラオに話しました。と言っています。私は今日、自分の過ちを覚えています:

そのとき給仕きゅうじやくちょうはパロにげてった、「わたしはきょう、自分じぶんのあやまちをおもしました。