# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Nehemiah | ネヘミヤ書 | 3 | 14 | וְאֵת ׀ שַׁעַר הָאַשְׁפֹּות הֶחֱזִיק מַלְכִּיָּה בֶן־רֵכָב שַׂר פֶּלֶךְ בֵּית־הַכָּרֶם הוּא יִבְנֶנּוּ וְיַעֲמִיד דַּלְתֹתָיו מַנְעֻלָיו וּבְרִיחָיו׃ ס そして会衆の門でぶどう園の王国の大臣であるMalchiya ben Rechavを開催しました。 And the dung gate repaired Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-haccherem; he built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof. 糞の門はレカブの子マルキヤを修理した。ベト・ハッケレム地区の支配者。彼はそれを建てました。その扉を設けた。そのボルト。およびそのバー。 糞の門はベテ・ハケレムの区域の知事レカブの子マルキヤがこれを修理し、これを建て直して、そのとびらと横木と貫の木とを設けた。 |
0 | Nehemiah | ネヘミヤ書 | 3 | 15 | וְאֵת שַׁעַר הָעַיִן הֶחֱזִיק שַׁלּוּן בֶּן־כָּל־חֹזֶה שַׂר פֶּלֶךְ הַמִּצְפָּה הוּא יִבְנֶנּוּ וִיטַלְלֶנּוּ [וְיַעֲמִידוּ כ] (וְיַעֲמִיד ק) דַּלְתֹתָיו מַנְעֻלָיו וּבְרִיחָיו וְאֵת חֹומַת בְּרֵכַת הַשֶּׁלַח לְגַן־הַמֶּלֶךְ וְעַד־הַמַּעֲלֹות הַיֹּורְדֹות מֵעִיר דָּוִיד׃ ס 情報 And the fountain gate repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, even unto the stairs that go down from the city of David. 泉の門はコル・ホゼの子シャルンを修理した。ミツパ地区の支配者。彼はそれを建てました。そしてそれを覆った。その扉を設けた。そのボルト。およびそのバー。王の園のほとりにあるシェラの池の城壁。ダビデの町から降りる階段まで。 泉の門はミヅパの区域の知事コロホゼの子シャルンがこれを修理し、これを建て直して、おおいを施し、そのとびらと横木と貫の木とを設けた。彼はまた王の園のほとりのシラの池に沿った石がきを修理して、ダビデの町から下る階段にまで及んだ。 |
0 | Nehemiah | ネヘミヤ書 | 3 | 16 | אַחֲרָיו הֶחֱזִיק נְחֶמְיָה בֶן־עַזְבּוּק שַׂר חֲצִי פֶּלֶךְ בֵּית־צוּר עַד־נֶגֶד קִבְרֵי דָוִיד וְעַד־הַבְּרֵכָה הָעֲשׂוּיָה וְעַד בֵּית הַגִּבֹּרִים׃ ס 彼の後、ネヘミヤ・ベン・エズブクはベト・ツル王国の半分を支配し、ダビデの墓、祝福、長老の家にまで及んだ。 After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth-zur, unto the place over against the sepulchres of David, and unto the pool that was made, and unto the house of the mighty men. 彼の後、アズブクの子ネヘミヤが修理した。ベツズール地区の半分の支配者。ダビデの墓に面した場所へ。そして造られた池へ。そして勇士の家へ。 その後にベテズルの半区域の知事アズブクの子ネヘミヤが修理して、ダビデの墓と向かい合った所に及び、掘池と勇士の宅にまで及んだ。 |
0 | Nehemiah | ネヘミヤ書 | 3 | 17 | אַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ הַלְוִיִּם רְחוּם בֶּן־בָּנִי עַל־יָדֹו הֶחֱזִיק חֲשַׁבְיָה שַׂר־חֲצִי־פֶלֶךְ קְעִילָה לְפִלְכֹּו׃ ס 彼の後、レビ人はラーム・ベン・バニを手に持った。彼は半王国の王子ハシャビアを手にした。 After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of half the district of Keilah, for his district. 彼がレビ人を修理した後。レホムはバニの子。その次にハシャブヤが修理した。ケイラ地区の半分の支配者。彼の地区のために。 その後にバニの子レホムなどのレビびとが修理し、その次にケイラの半区域の知事ハシャビヤがその区域のために修理した。 |
0 | Nehemiah | ネヘミヤ書 | 3 | 18 | אַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ אֲחֵיהֶם בַּוַּי בֶּן־חֵנָדָד שַׂר חֲצִי פֶּלֶךְ קְעִילָה׃ ס 彼の後、ケイラ王国の半分の支配者である兄弟のボイ・ベン・ハンダドが、 After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah. 彼が彼らの兄弟を修理した後。ヘナダドの息子バブワイ。ケイラ地区の半分の支配者。 その後にケイラの半区域の知事ヘナダデの子バワイなどその兄弟たちが修理し、 |