# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Nehemiah | ネヘミヤ書 | 4 | 11 | הַבֹּונִים בַּחֹומָה וְהַנֹּשְׂאִים בַּסֶּבֶל עֹמְשִׂים בְּאַחַת יָדֹו עֹשֶׂה בַמְּלָאכָה וְאַחַת מַחֲזֶקֶת הַשָּׁלַח׃ 壁を作り、重荷を負う者は、片手で仕事をし、もう一方の手で使者を支えます。 And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease. そして私たちの敵は言いました。彼らは知りません。どちらも見ません。私たちが彼らの真っ只中に入るまで。そして彼らを殺します。そして仕事を中断させます。 またわれわれの敵は言った、「彼らの知らないうちに、また見ないうちに、彼らの中にはいりこんで彼らを殺し、その工事をやめさせよう」。 |
0 | Nehemiah | ネヘミヤ書 | 4 | 12 | וְהַבֹּונִים אִישׁ חַרְבֹּו אֲסוּרִים עַל־מָתְנָיו וּבֹונִים וְהַתֹּוקֵעַ בַּשֹּׁופָר אֶצְלִי׃ 人を建てる者はアッシリア人をその腰の上で殺し、建てて、私のラッパを吹く。 And it came to pass that, when the Jews that dwelt by them came, they said unto us ten times from all places, Ye must return unto us. そして、それが実現しました。彼らのそばに住んでいたユダヤ人が来たとき。彼らはあらゆる場所から私たちに10回言いました。あなたは私たちに戻らなければなりません。 また彼らの近くに住んでいるユダヤ人たちはきて、十度もわれわれに言った、「彼らはその住んでいるすべての所からわれわれに攻め上るでしょう」と。 |
0 | Nehemiah | ネヘミヤ書 | 4 | 13 | וָאֹמַר אֶל־הַחֹרִים וְאֶל־הַסְּגָנִים וְאֶל־יֶתֶר הָעָם הַמְּלָאכָה הַרְבֵּה וּרְחָבָה וַאֲנַחְנוּ נִפְרָדִים עַל־הַחֹומָה רְחֹוקִים אִישׁ מֵאָחִיו׃ そして彼は、自由民と中尉と残りの人々に言った、仕事は多くて広範囲に及んでおり、私たちは壁に隔てられている、男は兄弟から遠く離れている. Therefore set I in the lowest parts of the space behind the wall, in the open places, I set [there] the people after their families with their swords, their spears, and their bows. したがって、壁の後ろのスペースの最も低い部分に I を設定します。オープンな場所で。私は彼らの家族の後に彼らの剣で人々を[そこに]置いた。彼らの槍。そして彼らの弓。 そこでわたしは民につるぎ、やりおよび弓を持たせ、城壁の後の低い所、すなわち空地にその家族にしたがって立たせた。 |
0 | Nehemiah | ネヘミヤ書 | 4 | 14 | בִּמְקֹום אֲשֶׁר תִּשְׁמְעוּ אֶת־קֹול הַשֹּׁופָר שָׁמָּה תִּקָּבְצוּ אֵלֵינוּ אֱלֹהֵינוּ יִלָּחֶם לָנוּ׃ ラッパの音を聞く所で、あなたは私たちに集まり、私たちの神は私たちのために戦ってくださいます. And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses. そして、私は見ました。そして立ち上がった。そして貴族たちに言った。そして支配者へ。そして残りの人々に。それらを恐れてはなりません。主を覚えておいてください。誰が偉大で恐ろしい。兄弟のために戦いなさい。あなたの息子たち。そしてあなたの娘たち。あなたの妻。そしてあなたの家。 わたしは見めぐり、立って尊い人々、つかさたち、およびその他の民らに言った、「あなたがたは彼らを恐れてはならない。大いなる恐るべき主を覚え、あなたがたの兄弟、むすこ、娘、妻および家のために戦いなさい」。 |
0 | Nehemiah | ネヘミヤ書 | 4 | 15 | וַאֲנַחְנוּ עֹשִׂים בַּמְּלָאכָה וְחֶצְיָם מַחֲזִיקִים בָּרְמָחִים מֵעֲלֹות הַשַּׁחַר עַד צֵאת הַכֹּוכָבִים׃ そして、明け方から星が昇るまで、槍で矢を持って仕事をしています。 And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work. そして、それは実現しました。私たちの敵は、それが私たちに知られていることを聞いたとき.神は彼らの助言を無効にされました。私たち全員を壁に戻したこと。各自が自分の仕事に。 われわれの敵は自分たちの事が、われわれに悟られたことを聞き、また神が彼らの計りごとを破られたことを聞いたので、われわれはみな城壁に帰り、おのおのその工事を続けた。 |