へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Nehemiah ネヘミヤ書 12 23 בְּנֵי לֵוִי רָאשֵׁי הָאָבֹות כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים וְעַד־יְמֵי יֹוחָנָן בֶּן־אֶלְיָשִׁיב׃
父祖の長であるレビの息子たちはヨハナン・ベン・エリアシブの時代まで歴代誌に記されています。

The sons of Levi, heads of fathers' [houses], were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
レヴィの息子たち。父親の[家]の頭。年代記の本に書かれていました。エリアシブの子ヨハナンの時代まで。

レビの子孫しそん氏族しぞくちょうたるものは、エリアシブのヨハナンのまで歴代志れきだいししょにしるされている。
0 Nehemiah ネヘミヤ書 12 24 וְרָאשֵׁי הַלְוִיִּם חֲשַׁבְיָה שֵׁרֵבְיָה וְיֵשׁוּעַ בֶּן־קַדְמִיאֵל וַאֲחֵיהֶם לְנֶגְדָּם לְהַלֵּל לְהֹודֹות בְּמִצְוַת דָּוִיד אִישׁ־הָאֱלֹהִים מִשְׁמָר לְעֻמַּת מִשְׁמָר׃
また、レビびとの首長ヘスビア、シェルビア、イェシュア・ベン・カドミエルおよびその兄弟たちは、ミシュミルの人々を守っている神の人ダビデの命令を賛美し、感謝した。

And the chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch next to watch.
レビ族の族長はハシャブヤ。シェレビア。カドミエルの子エシュア。彼らの兄弟たちと一緒に彼らに反対しました。褒めて感謝すること。神の人ダビデの命令による。隣で見る。

レビびとのかしらはハシャビヤ、セレビヤおよびカデミエルのエシュアであって、その兄弟きょうだいたちあいかいい、くみくみ対応たいおうしてかみひとダビデの命令めいれいしたがい、さんびと感謝かんしゃをささげた。
0 Nehemiah ネヘミヤ書 12 25 מַתַּנְיָה וּבַקְבֻּקְיָה עֹבַדְיָה מְשֻׁלָּם טַלְמֹון עַקּוּב שֹׁמְרִים שֹׁועֲרִים מִשְׁמָר בַּאֲסֻפֵּי הַשְּׁעָרִים׃
マタニヤとバクブキヤ オベディヤが支払われ、タルモンが続き、羊飼いを守り、門の集まりを見守っています。

Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the store-houses of the gates.
マタニア。そしてバクブキア。オバディア。メシュラム。タルモン。アクブ。ゲートの倉庫で見張りをしているポーターでした。

マツタニヤ、バクブキヤ、オバデヤ、メシュラム、タルモンおよびアックブはもんまもものもんうちくら監督かんとくした。
0 Nehemiah ネヘミヤ書 12 26 אֵלֶּה בִּימֵי יֹויָקִים בֶּן־יֵשׁוּעַ בֶּן־יֹוצָדָק וּבִימֵי נְחֶמְיָה הַפֶּחָה וְעֶזְרָא הַכֹּהֵן הַסֹּופֵר׃ פ
これらはヨツェダクの子イェシュアの子ヨアキムの時代、貧しいネヘミヤと大祭司エズラの時代である。

These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe.
これらはエシュアの子ヨイアキムの時代のことである。ジョザダクの息子。総督ネヘミヤの時代に。祭司エズラからは書記官。

これらはヨザダクのエシュアのヨアキムの時代じだい、また総督そうとくネヘミヤおよび学者がくしゃである祭司さいしエズラの時代じだいにいた人々ひとびとである。
0 Nehemiah ネヘミヤ書 12 27 וּבַחֲנֻכַּת חֹומַת יְרוּשָׁלִַם בִּקְשׁוּ אֶת־הַלְוִיִּם מִכָּל־מְקֹומֹתָם לַהֲבִיאָם לִירוּשָׁלִָם לַעֲשֹׂת חֲנֻכָּה וְשִׂמְחָה וּבְתֹודֹות וּבְשִׁיר מְצִלְתַּיִם נְבָלִים וּבְכִנֹּרֹות׃
そして、エルサレムの壁の落成式で、彼らはあらゆる場所からレビ人にエルサレムに来て、竪琴と竪琴と竪琴の歌を歌って、献身と喜びと感謝を捧げるように求めました。

And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps.
そして、エルサレムの城壁が落成されたとき、彼らはすべての場所からレビ人を探し出しました。彼らをエルサレムに連れて行くために。喜んで献身を続けること。どちらも感謝を込めて。それと歌。シンバル付き。塩辛い。そしてハープで。

さてエルサレムの城壁じょうへき落成らくせいしきあたって、レビびとを、そのすべてのところからまねいてエルサレムにこさせ、感謝かんしゃと、うたと、シンバルと、立琴たてごとと、こととをもってよろこんで落成らくせいしきおこなおうとした。