へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Genesis 創世記 42 13 וַיֹּאמְרוּ שְׁנֵים עָשָׂר עֲבָדֶיךָ אַחִים ׀ אֲנַחְנוּ בְּנֵי אִישׁ־אֶחָד בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וְהִנֵּה הַקָּטֹן אֶת־אָבִינוּ הַיֹּום וְהָאֶחָד אֵינֶנּוּ׃
そして、あなたのしもべである兄弟の12人は、「私たちはカナンの地で一人の男の子供です。そして、見よ、この小さな子は今日私たちの父であり、その子はそうではありません.

And they said, We thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.
そして彼らは言った。私たちあなたのしもべは、12 人の兄弟です。カナンの地の一人の男の息子たち。と。見よ。末っ子はこの日、私たちの父と一緒です。 1つはそうではありません。

かれらはった、「しもべらは十二にん兄弟きょうだいで、カナンのにいるひとりのひとです。すえおとうといまちち一緒いっしょにいますが、のひとりはいなくなりました」。
0 Genesis 創世記 42 14 וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יֹוסֵף הוּא אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי אֲלֵכֶם לֵאמֹר מְרַגְּלִים אַתֶּם׃
ヨセフは彼らに言った。

And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
そしてヨセフは彼らに言った。私があなたに話したのはそれだけです。と言っています。あなたがたはスパイです:

ヨセフはかれらにった、「わたしがったとおり、あなたがたはまわものです。
0 Genesis 創世記 42 15 בְּזֹאת תִּבָּחֵנוּ חֵי פַרְעֹה אִם־תֵּצְאוּ מִזֶּה כִּי אִם־בְּבֹוא אֲחִיכֶם הַקָּטֹן הֵנָּה׃
あなたがそこから出てきたら、これによってあなたはファラオの人生を試すことになるでしょう。

hereby ye shall be proved: by the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.
これによって、あなたがたは立証されます。ファラオの命によって、あなたがたはそこから出て行ってはなりません。あなたの一番下の弟を除いて、ここに来てください。

あなたがたをこうしてためしてみよう。パロのいのちにかけてちかいます。すえおとうとがここにこなければ、あなたがたはここをることはできません。
0 Genesis 創世記 42 16 שִׁלְחוּ מִכֶּם אֶחָד וְיִקַּח אֶת־אֲחִיכֶם וְאַתֶּם הֵאָסְרוּ וְיִבָּחֲנוּ דִּבְרֵיכֶם הַאֱמֶת אִתְּכֶם וְאִם־לֹא חֵי פַרְעֹה כִּי מְרַגְּלִים אַתֶּם׃
あなたの一人を送れば、彼はあなたの兄弟を連れて行き、あなたは投獄され、あなたの言葉はあなたと一緒に真実をテストされ、あなたがスパイであるためファラオが生きているかどうかがテストされます

Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be bound, that your words may be proved, whether there be truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.
あなたの一人を送ってください。そして彼にあなたの兄弟を連れて来させてください。あなたがたは縛られる。あなたの言葉が証明されますように。あなたがたの内に真実があるかどうか。そうでなければ、ファラオの命によって、あなたがたは確かに斥候である。

あなたがたのひとりをやっておとうとれてこさせなさい。それまであなたがたをつないでおいて、あなたがたに誠実せいじつがあるかどうか、あなたがたの言葉ことばをためしてみよう。パロのいのちにかけてちかいます。あなたがたはたしかにまわものです」。
0 Genesis 創世記 42 17 וַיֶּאֱסֹף אֹתָם אֶל־מִשְׁמָר שְׁלֹשֶׁת יָמִים׃
そして彼らを集めて三日間見張らせた。

And he put them all together into ward three days.
そして、彼はそれらをすべて 3 日間の病棟にまとめました。

ヨセフはかれらをみな一緒いっしょに三あいだ監禁所かんきんじょれた。