# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 1 | 8 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן הֲשַׂמְתָּ לִבְּךָ עַל־עַבְדִּי אִיֹּוב כִּי אֵין כָּמֹהוּ בָּאָרֶץ אִישׁ תָּם וְיָשָׁר יְרֵא אֱלֹהִים וְסָר מֵרָע׃ そしてエホバは悪魔に言った、「あなたは私のしもべヨブに心を向けましたか。彼のような人はこの国にはいません。神を恐れ、悪から遠ざかる完全で正直な人です。」 And Jehovah said unto Satan, Hast thou considered my servant Job? for there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and turneth away from evil. エホバはサタンに言われました。あなたは私のしもべヨブを考えましたか?彼のような者は地上にいないからです。完璧で正直な人。神を畏れる者。悪を遠ざける。 主はサタンに言われた、「あなたはわたしのしもべヨブのように全く、かつ正しく、神を恐れ、悪に遠ざかる者の世にないことを気づいたか」。 |
0 | Job | ヨブ記 | 1 | 9 | וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת־יְהוָה וַיֹּאמַר הַחִנָּם יָרֵא אִיֹּוב אֱלֹהִים׃ 悪魔はヤーウェに答え、賢者は言った、「ヨブは神を畏れる」。 Then Satan answered Jehovah, and said, Doth Job fear God for nought? するとサタンはエホバに答えました。そして、言いました。ヨブは無駄に神を恐れますか? サタンは主に答えて言った、「ヨブはいたずらに神を恐れましょうか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 1 | 10 | הֲלֹא־ [אַתְּ כ] (אַתָּה ק) שַׂכְתָּ בַעֲדֹו וּבְעַד־בֵּיתֹו וּבְעַד כָּל־אֲשֶׁר־לֹו מִסָּבִיב מַעֲשֵׂה יָדָיו בֵּרַכְתָּ וּמִקְנֵהוּ פָּרַץ בָּאָרֶץ׃ Ha- [you] (you k) あなたは彼の側に、彼の家に、そして彼の周りにいるすべての人の側に倒れた 彼の手の働きを祝福し、彼をその土地に破裂させた Hast not thou made a hedge about him, and about his house, and about all that he hath, on every side? thou hast blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land. あなたは彼について垣根を作っていませんか。そして彼の家について。そして彼が持っているすべてについて。あらゆる面で?あなたは彼の手のわざを祝福しました。そして彼の物質は土地で増加します。 あなたは彼とその家およびすべての所有物のまわりにくまなく、まがきを設けられたではありませんか。あなたは彼の勤労を祝福されたので、その家畜は地にふえたのです。 |
0 | Job | ヨブ記 | 1 | 11 | וְאוּלָם שְׁלַח־נָא יָדְךָ וְגַע בְּכָל־אֲשֶׁר־לֹו אִם־לֹא עַל־פָּנֶיךָ יְבָרֲכֶךָּ׃ しかし、あなたの手を差し伸べて、彼が持っているものすべてに触れてください。 But put forth thy hand now, and touch all that he hath, and he will renounce thee to thy face. しかし今、あなたの手を伸ばしなさい。彼が持っているすべてのものに触れてください。そして彼はあなたをあなたの面前で放棄します。 しかし今あなたの手を伸べて、彼のすべての所有物を撃ってごらんなさい。彼は必ずあなたの顔に向かって、あなたをのろうでしょう」。 |
0 | Job | ヨブ記 | 1 | 12 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן הִנֵּה כָל־אֲשֶׁר־לֹו בְּיָדֶךָ רַק אֵלָיו אַל־תִּשְׁלַח יָדֶךָ וַיֵּצֵא הַשָּׂטָן מֵעִם פְּנֵי יְהוָה׃ 主は悪魔に言われた、「見よ、あなたの手にあるものはみな、彼にだけは手を出してはならない。」 すると、悪魔は主の前から出て行った。 And Jehovah said unto Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thy hand. So Satan went forth from the presence of Jehovah. エホバはサタンに言われました。見よ。彼が持っているものはすべてあなたの力にあります。手を伸ばさないでください。こうしてサタンはエホバの前から出て行った。 主はサタンに言われた、「見よ、彼のすべての所有物をあなたの手にまかせる。ただ彼の身に手をつけてはならない」。サタンは主の前から出て行った。 |