# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 3 | 18 | יַחַד אֲסִירִים שַׁאֲנָנוּ לֹא מְעוּ קֹול נֹגֵשׂ׃ 大声で話さなかった囚人たち There the prisoners are at ease together; They hear not the voice of the taskmaster. そこで囚人たちは一緒にくつろいでいます。彼らはタスクマスターの声を聞きません。 捕われ人も共に安らかにおり、 追い使う者の声を聞かない。 |
0 | Job | ヨブ記 | 3 | 19 | קָטֹן וְגָדֹול שָׁם הוּא וְעֶבֶד חָפְשִׁי מֵאֲדֹנָיו׃ 小さくても大きくても、彼はそこにいて、僕は彼の主人から彼を探します. The small and the great are there: And the servant is free from his master. 小さいものも大きいものもそこにあり、しもべは主人から解放されています。 小さい者も大きい者もそこにおり、 奴隷も、その主人から解き放される。 |
0 | Job | ヨブ記 | 3 | 20 | לָמָּה יִתֵּן לְעָמֵל אֹור וְחַיִּים לְמָרֵי נָפֶשׁ׃ なぜ彼は光と命が元気な魂のために働くのを許したのでしょうか? Wherefore is light given to him that is in misery, And life unto the bitter in soul; それゆえ、不幸な者には光が与えられる。そして人生は魂の苦いものに。 なにゆえ、悩む者に光を賜い、 心の苦しむ者に命を賜わったのか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 3 | 21 | הַמְחַכִּים לַמָּוֶת וְאֵינֶנּוּ וַיַּחְפְּרֻהוּ מִמַּטְמֹונִים׃ 死を待っている者とそうでない者、そして宝物から掘り出される者たち。 Who long for death, but it cometh not, And dig for it more than for hid treasures; 死を切望する者。しかし、それは来ません。そして、隠された財宝を探すよりも、それを求めて掘ってください。 このような人は死を望んでも来ない、 これを求めることは隠れた宝を 掘るよりも、はなはだしい。 |
0 | Job | ヨブ記 | 3 | 22 | הַשְּׂמֵחִים אֱלֵי־גִיל יָשִׂישׂוּ כִּי יִמְצְאוּ־קָבֶר׃ エリギルで喜ぶ者は、墓を見つけて喜ぶ。 Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave? 大いに喜ぶ者。そして嬉しいです。彼らはいつ墓を見つけることができますか? 彼らは墓を見いだすとき、非常に喜び楽しむのだ。 |