# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 5 | 16 | וַתְּהִי לַדַּל תִּקְוָה וְעֹלָתָה קָפְצָה פִּיהָ׃ そして希望は失われ、希望が彼女の口から湧き出た。 So the poor hath hope, And iniquity stoppeth her mouth. 貧しい人々は希望を持っています。そして不義が彼女の口を塞ぐ。 それゆえ乏しい者に望みがあり、 不義はその口を閉じる。 |
0 | Job | ヨブ記 | 5 | 17 | הִנֵּה אַשְׁרֵי אֱנֹושׁ יֹוכִחֶנּוּ אֱלֹוהַּ וּמוּסַר דַּי אַל־תִּמְאָס׃ 見よ、人の幸せは神の証であり、神に届けられる。 Behold, happy is the man whom God correcteth: Therefore despise not thou the chastening of the Almighty. 見よ。神が正される人は幸いです。 見よ、神に戒められる人はさいわいだ。 それゆえ全能者の懲しめを軽んじてはならない。 |
0 | Job | ヨブ記 | 5 | 18 | כִּי הוּא יַכְאִיב וְיֶחְבָּשׁ יִמְחַץ [וְיָדֹו כ] (וְיָדָיו ק) תִּרְפֶּינָה׃ 痛くて縛って絞るから【彼の手2】 For he maketh sore, and bindeth up; He woundeth, and his hands make whole. 彼は痛むからです。そして束縛します。彼は傷つけます。そして彼の手は完全になります。 彼は傷つけ、また包み、 撃ち、またその手をもっていやされる。 |
0 | Job | ヨブ記 | 5 | 19 | בְּשֵׁשׁ צָרֹות יַצִּילֶךָּ וּבְשֶׁבַע ׀ לֹא־יִגַּע בְּךָ רָע׃ 六つの苦難において彼はあなたを救い、七つの問題においてあなたに何の悪も触れないでしょう。 He will deliver thee in six troubles; Yea, in seven there shall no evil touch thee. 彼はあなたを6つのトラブルで救い出します。ええ。 7 歳になると、あなたに災いが及ぶことはありません。 彼はあなたを六つの悩みから救い、 七つのうちでも、災はあなたに触れることがない。 |
0 | Job | ヨブ記 | 5 | 20 | בְּרָעָב פָּדְךָ מִמָּוֶת וּבְמִלְחָמָה מִידֵי חָרֶב׃ 飢えによって死から救われ、戦争によって剣の手から救われる。 In famine he will redeem thee from death; And in war from the power of the sword. 飢饉のとき、彼はあなたを死から贖うでしょう。そして剣の力からの戦争。 ききんの時には、あなたをあがなって、 死を免れさせ、 いくさの時には、つるぎの力を免れさせられる。 |