# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 6 | 29 | שֻׁבוּ־נָא אַל־תְּהִי עַוְלָה [וְשֻׁבִי כ] (וְשׁוּבוּ ק) עֹוד צִדְקִי־בָהּ׃ 神に戻ってください、そして彼女に正義を行ってください. Return, I pray you, let there be no injustice; Yea, return again, my cause is righteous. 戻る。お祈りします。不正があってはなりません。ええ。再び戻る。私の原因は正しいです。 どうぞ、思いなおせ、まちがってはならない。 さらに思いなおせ、 わたしの義は、なおわたしのうちにある。 |
0 | Job | ヨブ記 | 6 | 30 | הֲיֵשׁ־בִּלְשֹׁונִי עַוְלָה אִם־חִכִּי לֹא־יָבִין הַוֹּות׃ 待っていたら今が分からない。 Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern mischievous things? 私の舌には不正がありますか?私の味覚はいたずらなものを見分けられないのですか? わたしの舌に不義があるか。 わたしの口は災を わきまえることができぬであろうか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 7 | 1 | הֲלֹא־צָבָא לֶאֱנֹושׁ [עַל־ כ] (עֲלֵי־אָרֶץ ק) וְכִימֵי שָׂכִיר יָמָיו׃ 彼は[20歳以上](地球上)の人間のための軍隊ではなく、彼の時代の雇い人のようなものです. Is there not a warfare to man upon earth? And are not his days like the days of a hireling? 地球上の人間にとって戦争はありませんか?そして、彼の日々は雇い人の日々のようではありませんか? 地上の人には、 激しい労務があるではないか。 またその日は雇人の日のようではないか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 7 | 2 | כְּעֶבֶד יִשְׁאַף־צֵל וּכְשָׂכִיר יְקַוֶּה פָעֳלֹו׃ しもべとして彼は影を見つけ、雇い人として彼の仕事が期待される As a servant that earnestly desireth the shadow, And as a hireling that looketh for his wages: 影を切望するサーヴァントとして。そして、彼の賃金を求める雇い人のように: 奴隷が夕暮を慕うように、 雇人がその賃銀を望むように、 |
0 | Job | ヨブ記 | 7 | 3 | כֵּן הָנְחַלְתִּי לִי יַרְחֵי־שָׁוְא וְלֵילֹות עָמָל מִנּוּ־לִי׃ はい、私は何ヶ月もの災難と苦労の夜を私に残しました。 So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me. だから私は何ヶ月にもわたる惨めさを所有するように作られています.そして、退屈な夜が私に割り当てられています。 わたしは、むなしい月を持たせられ、 悩みの夜を与えられる。 |