# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 9 | 11 | הֵן יַעֲבֹר עָלַי וְלֹא אֶרְאֶה וְיַחֲלֹף וְלֹא־אָבִין לֹו׃ 彼は私を通り過ぎても、私は彼に会わず、彼は通り過ぎても私は彼を理解できません。 Lo, he goeth by me, and I see him not: He passeth on also, but I perceive him not. ロー。彼は私のそばを通り過ぎます。そして私は彼を見ません:彼もまた通り過ぎます。しかし、私は彼を認識していません。 見よ、彼がわたしのかたわらを通られても、 わたしは彼を見ない。 彼は進み行かれるが、わたしは彼を認めない。 |
0 | Job | ヨブ記 | 9 | 12 | הֵן יַחְתֹּף מִי יְשִׁיבֶנּוּ מִי־יֹאמַר אֵלָיו מַה־תַּעֲשֶׂה׃ 誰が私たちに答えるか、誰が彼に言うか、あなたはどうしますか? Behold, he seizeth [the prey], who can hinder him? Who will say unto him, What doest thou? 見よ。彼は[獲物]をつかみます。誰が彼を妨げることができますか?誰が彼に言うでしょう。あなたは何をしますか? 見よ、彼が奪い去られるのに、 だれが彼をはばむことができるか。 だれが彼にむかって『あなたは何をするのか』と 言うことができるか。 |
0 | Job | ヨブ記 | 9 | 13 | אֱלֹוהַּ לֹא־יָשִׁיב אַפֹּו [תַּחַתֹו כ] (תַּחְתָּיו ק) חֲחוּ עֹזְרֵי רָהַב׃ 神は口を返さない God will not withdraw his anger; The helpers of Rahab do stoop under him. 神は怒りを抑えません。ラハブの助け手は彼の下に身をかがめます。 神はその怒りをやめられない。 ラハブを助ける者どもは彼のもとにかがんだ。 |
0 | Job | ヨブ記 | 9 | 14 | אַף כִּי־אָנֹכִי אֶעֱנֶנּוּ אֶבְחֲרָה דְבָרַי עִמֹּו׃ 彼に答えるから 彼と言葉を選ぶ How much less shall I answer him, And choose out my words [to reason] with him? ましてや、私は彼に答えなければならない。そして、彼と私の言葉を選びますか? どうしてわたしは彼に答え、 言葉を選んで、彼と議論することができよう。 |
0 | Job | ヨブ記 | 9 | 15 | אֲשֶׁר אִם־צָדַקְתִּי לֹא אֶעֱנֶה לִמְשֹׁפְטִי אֶתְחַנָּן׃ 私が正しいなら、私は裁判官に答えず、懇願します Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to my judge. 誰。私は義人だったのに。それでも私は答えません。私は裁判官に嘆願します。 たといわたしは正しくても答えることができない。 わたしを責められる者に あわれみを請わなければならない。 |