# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Job | ヨブ記 | 9 | 31 | אָז בַּשַּׁחַת תִּטְבְּלֵנִי וְתִעֲבוּנִי שַׂלְמֹותָי׃ ああ、草の中で、あなたは私にバプテスマを施し、あなたは私を完全にしてくれます、私の死。 Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me. それでも、あなたは私を溝に突っ込みます。そして、私自身の服は私を憎むでしょう. あなたはわたしを、みぞの中に投げ込まれるので、 わたしの着物も、わたしをいとうようになる。 |
0 | Job | ヨブ記 | 9 | 32 | כִּי־לֹא־אִישׁ כָּמֹנִי אֶעֱנֶנּוּ נָבֹוא יַחְדָּו בַּמִּשְׁפָּט׃ 私のように答えてくれる人はいないので、一緒に判断しましょう。 For he is not a man, as I am, that I should answer him, That we should come together in judgment. 彼は男ではないからです。ありのままの私として。私は彼に答えるべきだと。一緒に裁きを下すべきだということです。 神はわたしのように人ではないゆえ、 わたしは彼に答えることができない。 われわれは共にさばきに臨むことができない。 |
0 | Job | ヨブ記 | 9 | 33 | לֹא יֵשׁ־בֵּינֵינוּ מֹוכִיחַ יָשֵׁת יָדֹו עַל־שְׁנֵינוּ׃ 彼の手が私たちの両方にあるという証拠は私たちの間にありません。 There is no umpire betwixt us, That might lay his hand upon us both. 私たちの間に審判はいません。それは私たち二人に彼の手を差し伸べるかもしれません。 われわれの間には、 われわれふたりの上に手を置くべき仲裁者がない。 |
0 | Job | ヨブ記 | 9 | 34 | יָסֵר מֵעָלַי שִׁבְטֹו וְאֵמָתֹו אַל־תְּבַעֲתַנִּי׃ 私から彼の部族と彼の真実を取り除いてください、私を追いかけないでください。 Let him take his rod away from me, And let not his terror make me afraid: 彼が私から彼の杖を奪うようにしましょう。そして、彼の恐怖が私を恐れさせないでください: どうか彼がそのつえをわたしから取り離し、 その怒りをもって、 わたしを恐れさせられないように。 |
0 | Job | ヨブ記 | 9 | 35 | אַדַבְּרָה וְלֹא אִירָאֶנּוּ כִּי לֹא־כֵן אָנֹכִי עִמָּדִי׃ 私は立っていなかったので、私は話し、恐れませんでした。 Then would I speak, and not fear him; For I am not so in myself. それから私は話しますか。彼を恐れてはならない。私自身はそうではないからです。 そうすれば、わたしは語って、 彼を恐れることはない。 わたしはみずからそのような者ではないからだ。 |