へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Job ヨブ記 10 1 נָקְטָה נַפְשִׁי בְּחַיָּי אֶעֶזְבָה עָלַי שִׂיחִי אֲדַבְּרָה בְּמַר נַפְשִׁי׃
私の魂は私の命を奪った。

My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
私の魂は私の人生にうんざりしています。私は自分の苦情に自由に応じます。私は魂の苦々しさで話します。

わたしは自分じぶんいのちをいとう。 わたしは自分じぶんなげきをつつまずいあらわし、 わがたましいくるしみによってかたろう。
0 Job ヨブ記 10 2 אֹמַר אֶל־אֱלֹוהַּ אַל־תַּרְשִׁיעֵנִי הֹודִיעֵנִי עַל מַה־תְּרִיבֵנִי׃
私は神に言いました、私の神よ、あなたが私のために何をしようとしているのか教えてください.

I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me.
私は神に言います。私を非難しないでください。あなたが私と争っている理由を教えてください。

わたしはかみもうそう、 わたしをつみあるものとされないように。 なぜわたしとあらそわれるかをらせてほしい。
0 Job ヨブ記 10 3 הֲטֹוב לְךָ ׀ כִּי־תַעֲשֹׁק כִּי־תִמְאַס יְגִיעַ כַּפֶּיךָ וְעַל־עֲצַת רְשָׁעִים הֹופָעְתָּ׃
それはあなたにとって良いことです。なぜなら、あなたは働き、あなたのくちびるに触れ、悪人の助言に現れるからです。

Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?
あなたが抑圧することはあなたにとって良いことですか。あなたが自分の手のわざを軽んじるように。悪者の助言を照らすのか?

あなたはしえたげをなし、みのわざをて、 悪人あくにん計画けいかくてらすことをしとされるのか。
0 Job ヨブ記 10 4 הַעֵינֵי בָשָׂר לָךְ אִם־כִּרְאֹות אֱנֹושׁ תִּרְאֶה׃
目は、人間を見れば見えるということを教えてくれます。

Hast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth?
あなたは肉の目を持っていますか?それとも人が見るようにあなたを見ますか?

あなたのっておられるのはにくか、 あなたはひとるようにられるのか。
0 Job ヨブ記 10 5 הֲכִימֵי אֱנֹושׁ יָמֶיךָ אִםשְׁ־נֹותֶיךָ כִּימֵי גָבֶר׃
男の化学、あなたの日々は男の化学です。

Are thy days as the days of man, Or thy years as man's days,
あなたの日々は人間の日々と同じです。または、人間の日のようにあなたの年、

あなたのひとのごとく、 あなたのとしひとねんのようであるのか。