へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Job ヨブ記 10 16 וְיִגְאֶה כַּשַּׁחַל תְּצוּדֵנִי וְתָשֹׁב תִּתְפַּלָּא־בִי׃
そして、私がいなくなったとき、私は誇りに思うでしょう、そしてあなたは座って私に驚いてください.

And if [my head] exalt itself, thou huntest me as a lion; And again thou showest thyself marvellous upon me.
そして[私の頭]が高揚するなら。あなたはライオンのように私を狩る。そして再び、あなたは私に素晴らしい自分を見せてくれます.

もしあたまをあげれば、 あなたは、ししのようにわたしをい、 わたしにむかってふたたびくすしきちからをあらわされる。
0 Job ヨブ記 10 17 תְּחַדֵּשׁ עֵדֶיךָ ׀ נֶגְדִּי וְתֶרֶב כַּעַשְׂךָ עִמָּדִי חֲלִיפֹות וְצָבָא עִמִּי׃
私に対するあなたの証言を更新し、あなたがしたように増殖してください。

Thou renewest thy witnesses against me, And increasest thine indignation upon me: Changes and warfare are with me.
あなたは私に対するあなたの証人を更新します。そして、あなたの憤りを私に加えます:変化と戦争は私と共にあります.

あなたは証人しょうにんえてわたしをめ、 わたしにむかってあなたのいかりをし、 あらたに軍勢ぐんぜいしてわたしをめられる。
0 Job ヨブ記 10 18 וְלָמָּה מֵרֶחֶם הֹצֵאתָנִי אֶגְוַע וְעַיִן לֹא־תִרְאֵנִי׃
そして、どうして私を子宮から出して死なせたのに、目が見えなくなったのですか?

Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.
では、なぜ私を胎内から産み出されたのですか。私は幽霊をあきらめていました。そして、誰も私を見たことがありませんでした。

なにゆえあなたはわたしをたいからされたか、 わたしはいきえてられることなく、
0 Job ヨブ記 10 19 כַּאֲשֶׁר לֹא־הָיִיתִי אֶהְיֶה מִבֶּטֶן לַקֶּבֶר אוּבָל׃
私はそうではなかったので、子宮から墓まで喪に服します。

I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
私はそうではなかったかのようにそうすべきだった。私は子宮から墓まで運ばれるべきだった。

たいからはかはこばれて、 はじめからなかったもののようであったなら、 よかったのに。
0 Job ヨブ記 10 20 הֲלֹא־מְעַט יָמַי [יֶחְדָּל כ] (וַחֲדָל ק) [יָשִׁית כ] (וְשִׁית ק) מִמֶּנִּי וְאַבְלִיגָה מְּעָט׃
私の日は少なくありません。

Are not my days few? cease then, And let me alone, that I may take comfort a little,
私の日は少なくありませんか?それならやめる。そして、私を一人にしてください。少しでも安心できますように、

わたしのいのちはいくばくもないではないか。 どうぞ、しばしわたしをはなれて、 すこしくなぐさめをさせられるように。